Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.
必须克服被认为是本地化的抵制和不妥协的现象,不是总体有利的局势的特点。
Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.
必须克服被认为是本地化的抵制和不妥协的现象,不是总体有利的局势的特点。
Les Présidents Trajkovski et Stojanov condamnent toutes les formes de violence et d'extrémisme de part et d'autre, qui attisent des tensions dont les seuls bénéficiaires sont les adversaires de tout règlement de la crise.
特拉伊科夫斯基总统和斯托扬诺夫总统谴责面所有形式的暴力和极端主义行为,种行为使对反对联合国决议的人有利的紧张局势得以维持下去。
47 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si la situation de chacun des pays demandant à bénéficier d'une assistance électorale est propice à la tenue d'élections régulières et libres.
47 次级案预计能实现目标和预期成绩,前提是请求提选援助国家的局势有利于行自由公平的选。
36 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si la situation de chacun des pays demandant à bénéficier d'une assistance électorale est propice à la tenue d'élections régulières et libres.
36 本次级案预计能实现目标和预期成绩,前提是请求提选援助各国的局势有利于行自由公正的选。
Il y a également plusieurs évolutions favorables dans la région, comme les pourparlers indirects entre la Syrie et Israël, des avancées prometteuses dans le dialogue libano-israélien, la normalisation des relations entre le Liban et la Syrie, ainsi que la stabilité grandissante au Liban depuis la signature de l'accord de Doha.
地区目前也出现各种有利的局势发展,如叙利亚同以色列开展间接会谈、黎以对话中大有希望的措施和黎巴嫩和叙利亚之间关系的正常化以及黎巴嫩自《多哈协定》签署以来局势的日趋稳定。
À la lumière des observations faites par le Groupe d'experts, nous estimons que les mesures ont connu un succès partiel, étant donné qu'il règne maintenant en Sierra Leone une atmosphère propice à la réconciliation politique sous les auspices de la mission de paix de l'ONU, et que les incursions de groupes rebelles qui ont eu lieu au début de l'année le long de la frontière guinéenne ont été neutralisées.
根据专家小组的评论,我们认为制裁措施是部分地成功的,因为塞拉利昂当前的局势有利于在联合国的主持下实现政治和解,与此同时,反叛集团年初沿几内亚边界的入侵已被瓦解。
Après l'arrivée des forces de maintien de la paix, l'objectif principal du HCR sera de rétablir une présence internationale au Libéria et d'avoir accès aux personnes relevant de sa responsabilité dans l'ensemble du pays (réfugiés sierra-léonais et ivoiriens, ainsi que rapatriés libériens et personnes déplacées à l'intérieur du Libéria), afin de rechercher des solutions durables et, en particulier, encourager activement le retour des 46 000 réfugiés sierra-léonais, étant donné la situation favorable dans leur pays.
在维持和平部队抵达后,难民专员办事处的主要目的将是重新建立利比里亚境内的国际存在,以及与全国各地值得关注的人们接触,包括塞拉利昂和科特迪瓦难民,以及利比里亚回返者和国内流离失所者,以便寻求持久解决办法,特别是考虑到塞拉利昂境内有利的局势,积极促进46 000名塞拉利昂难民的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。