Leur tentative constitue la meilleure preuve de la nécessité d'une condamnation résolue de l'antisémitisme.
他们企图是需要严厉谴责反犹太主义最有力证据。
Leur tentative constitue la meilleure preuve de la nécessité d'une condamnation résolue de l'antisémitisme.
他们企图是需要严厉谴责反犹太主义最有力证据。
Il est désormais avéré que la création d'entreprises et la croissance économique sont étroitement liées.
目前存在有力证据,支持企业家精神和经济增长之间密切相关这。
Cette étude déconcertante tend à prouver que les démolitions sont effectuées de manière arbitraire et aveugle.
这份令人不安研究报告以有力证据提醒人们:拆毁住房行动是以一种任意和不分青红皂白方式进行。
Je les salue et je dis qu'il n'y a pas plus grand témoignage que leur présence parmi nous.
我向他们致意;我说,他们和我们在一起就是最有力证据。
Si un lien est prouvé, il constituerait un message très puissant en faveur d'un changement.
如果证明两者之间存在联系,这将成为改革有力证据。
Tout indique que les forts taux de croissance se sont rarement traduits par une véritable réduction de la pauvreté.
有力证据表明,在许多情况下,高经济增长率并没有切实有效地转化为减贫努力。
Ce juge n'a pas vérifié les éléments de preuve véritablement exposés devant le commissaire du travail.
法官没有审查向劳工专员提供有力证据。
En outre, ils estiment que la condition de l'existence de présomptions sérieuses n'a pas été satisfaite.
而且,他们还认为,有力证据要求没有得到满足。
Des études récentes montrent de manière convaincante que l'essentiel du réchauffement observé est imputable aux activités humaines.
现有有力新证据显示,已观察到现象大多可归咎于人类活动。
De nombreux éléments montrent que souvent des taux élevés de croissance économique n'ont pas réellement contribué à réduire la pauvreté.
有力证据表明,在许多情况下,高经济增长率并没有切实有效地转化为减贫努力。
Les autorités tchadiennes étaient apparemment au courant de ces opérations de recrutement, mais n'ont pas pu ou pas voulu intervenir.
有力证据表明,出现了一些乍得当局意识到、但无法或不愿意阻止在这些难民中进行招募活动。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
Les crises financières successives enregistrées ces dernières années rendent urgente la recherche de solutions aux problèmes liés à la mondialisation.
最近几年连续出现金融危机,是需要寻找办法解决全球化带来问题有力证据。
Tout porte à croire que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est en passe de devenir l'apanage du PNUD.
有力证据表明,千年发展目标正在成为开发计划署优势市场。
La Mission a constaté que cette tendance était fortement corroborée par les témoignages de soldats israéliens réunis dans deux publications qu'elle a examinées.
在所审阅两份出版物中收集到以色列士兵证词中,调查团发现了证实这一趋势有力证据。
Il y a aussi de solides indications qui montrent que la productivité agricole a une incidence notable sur la valorisation du capital humain.
也有强有力证据表明,农业生产率对人力资本开发会产生显著影响。
Cette évolution est également confirmée par une analyse plus détaillée de l'information disponible afin d'équilibrer les priorités du développement et celles de l'aide humanitaire.
有更强有力证据和信息分析,支持上述事态发展,努力使发展和人道主义优先事项之间关系协调一致。
Il ne fait aucun doute que ces efforts ont énormément contribué à l'acceptation formelle de la Convention et renforcé son autorité en tant que norme.
强有力证据表明,此种努力极大地有助于各国正式接受《公约》,使其作为一项准则能够更加有力。
Un jeune homme séropositif s'est ainsi courageusement présenté; accepté par la communauté, il est un témoin vivant et puissant des dangers de cette maladie.
一位染上艾滋病毒少年人勇敢地公开了自己疾病,并得到社区接受。 他是这疾病危险性强有力活证据。
Dans les Caraïbes, il est manifeste que des secteurs vitaux de notre économie, comme le tourisme, les services financiers et l'agriculture, ont été touchés.
在加勒比,已有对我国经济重要部门造成破坏有力证据,如对旅游业、金融服务业和农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。