Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事守时,可谓是有口皆碑。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事守时,可谓是有口皆碑。
Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
产内销珠三角,远销海外,产有口皆碑!
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部售后服务有口皆碑,使到客户满意又放心。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如一串红“烈火”、万寿菊“拳”、矮牵牛“地平线”仙客来、天竺葵等种,已成为行业中知名种,其种子量更是有口皆碑。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其产,服务网络,卓越经营理念,为各地客户提供了美服务,建立了有口皆碑信誉和行业领先者地位。
Compte tenu de l'excellent bilan de l'ONUDI pour ce qui est de l'aide aux pays en développement, l'Afrique du Sud considère cette organisation comme un partenaire précieux dans la réalisation des objectifs du NEPAD.
南非将工发组织看成是实现非洲发展新伙伴关系宏伟目标宝贵伙伴,因为本组织在援助发展中国家工业化方面是有口皆碑。
Elle regrette donc que la Conférence n'ait pas encore été en mesure de débuter ses travaux de fond et qu'elle ne soit pas ouverte à tous les pays qui ont donné des gages en matière de désarmement.
遗憾是,裁军谈判会议未能开展其实性工作,成员国资格也没有向所有在裁军领域有口皆碑国家开放。
Vu l'expérience et la probité bien connues du Rapporteur spécial, il ne semble pas indiqué qu'une délégation lui donne, comme la représentante du Burkina Faso a cru bon de le faire, des instructions sur la façon de s'acquitter de la mission que lui a confiée l'ONU.
特别报告员经验丰富,为人正直,这是有口皆碑,他不需要任何代表团——如布基纳法索代表以为应该做那样——教给他如何成联合国赋予他使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。