Il précise qu'il visait les 200 000 personnes vivant dans les camps, et non les personnes inscrites sur les listes électorales.
他澄清说,他说的是居住难民营的那200000人,而不是被列入有投权名单的那些人,每年他们中有许多人前往欧洲国家和世界其他国家治病、学习或为了其他目的。
Il précise qu'il visait les 200 000 personnes vivant dans les camps, et non les personnes inscrites sur les listes électorales.
他澄清说,他说的是居住难民营的那200000人,而不是被列入有投权名单的那些人,每年他们中有许多人前往欧洲国家和世界其他国家治病、学习或为了其他目的。
Il convient aussi de souligner que la détermination de l'Organisation, dont dépendait en partie le succès du processus, céda précisément au moment où, avec l'achèvement de l'enregistrement des électeurs, un pas décisif était fait en direction de l'objectif final.
还应该指出,正当完成了有投权的身份验工作,朝向达成最终目标上取得了决定性进展之际,作为确保这一进程取得成功的关键因素的联合国方面的决心却有所动摇。
Cet article prévoit qu'un minimum de 50 000 électeurs remplissant les conditions requises ont le droit de présenter une pétition au Président de l'Assemblée nationale pour qu'il examine telle ou telle loi conformément aux chapitres 3 et 5 de la Constitution.
“有投权,数目至少达到5万人,有权向国民议会主席提交申请,请求审议诸如本《宪法》第3章和第5章规定的法律”。
Ainsi, à l'issue de plusieurs années de travail, on a déclaré que les noms de 86 386 personnes figuraient sur la liste des électeurs; mais 134 000 recours ont été présentés pour inclusion sur cette liste, dont la majorité écrasante par le Ministère marocain de l'intérieur, en violation du plan de règlement.
例如,经过数年的工作后宣布,86386人的名字被列入有投权的名单,而要求列入这一名单的申请书递交了134000份,其中绝大部分是摩洛哥内政部违背调解计划提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。