L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.
作家是那个最善于栽培这株有毒的却又必需的的人,它只在自身无能的土壤上生长。
L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.
作家是那个最善于栽培这株有毒的却又必需的的人,它只在自身无能的土壤上生长。
La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.
该地区继续被用来运输有毒废核废,这残酷地危及动人类的生活。
Franciscans International déclare que le Canada autorise les entreprises minières à déverser des déchets toxiques dans les lacs, vouant ces derniers à une contamination mortelle de leur faune et de leur flore.
方济各会国际指出,加拿大准许采矿企业将有毒废料倾倒入湖泊,湖泊的动因而必然死。
INVITE tous les États membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.
请所有成员国继续开展深入细致的行动,向自己国家的人民宣传核废有毒废对人体、动的破坏性影响。
INVITE tous les Etats membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.
请所有成员国继续开展深入细致的行动,向自己国家的人民宣传核废、放射性废有毒废对人体、动的破坏性影响。
Ceux-ci sont de plus en plus visibles dans les domaines de la traite des êtres humains, du trafic illicite de drogues, d'armes, de biens culturels, de la flore et de la faune, d'organes humains, de produits chimiques toxiques et de déchets dangereux dans lesquels les réseaux criminels organisés jouent un rôle capital.
这些变化越来越明显地表现在人口、毒品、武器、文、动、人类器官、有毒化学品有害废的非法贩运当中,而有组织犯罪网络在这些贩运中起着主要作用。
Les sols contenaient beaucoup de sel (ce qui permet de fixer les substances toxiques libérées par l'explosion), la végétation était rare ou absente, et les terrains étaient de grande étendue, ce qui favorisait le déplacement provisoire de la faune vers d'autres habitats et atténuait ainsi les risques auxquels elle pouvait être exposée.
不过,应指出一般是在这些军营内的荒地进行,土地含盐分高(由爆炸放出的有毒成分不扩散)、缺乏或没有、面积广,有利于土生动临时移居到其他生境,因此减少对这些动的冲击。
En outre, la biodiversité de l'Afrique, y compris la richesse de sa flore et de sa faune et les forêts tropicales, est une ressource mondiale importante pour lutter contre la dégradation de l'environnement causée par l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique ainsi que par la pollution de l'air et de l'eau par les émissions industrielles et les effluents toxiques.
此外,非洲多样化的生(包括其丰富的动群雨林)是对付臭氧层耗气候变化以及工业排放有毒废料造成的环境退化的重要全球资源。
La dégradation de l'environnement sous l'effet de pratiques non viables a atteint un niveau critique sous l'effet de l'utilisation incontrôlée de l'énergie, de produits chimiques et d'eau, à savoir notamment l'usage croissant de pesticides, de substances biomédicales, d'engrais et de produits toxiques, l'utilisation de quantités croissantes d'eau et la détérioration de la qualité de l'eau, la perte de biodiversité, la disparition d'habitats et de paysages naturels, enfin le manque d'eau potable à des fins domestiques.
不可持续的做法造成的环境恶化目前已至危机程度,与能源、化学品水有关的不可持续的使用方式包括农药、生医学质、肥料有毒质的投入增加;用水量增加水质恶化,生多样性、野生动生境地貌丧;以及缺少家用安全水。
De même, et pour des raisons de sécurité publique, sanitaire, zoosanitaire, phytosanitaire ou écologique, la DIAN est habilitée à interdire ou restreindre le transit en douane de marchandises. Selon les dispositions législatives (art. 358 du décret no 2685), sont interdits de transit en douane les armes, explosifs, précurseurs de stupéfiants, drogues ou stupéfiants non autorisés par le Ministère de la santé, déchets nucléaires ou toxiques et autres produits soumis à cet égard à une restriction légale ou administrative.
此外,出于公共、卫生、动、环境安全的考虑,全国税务海关署有权禁止或限制品通关,(根据第2685号命令第358条)还禁止携带军火、爆炸用于制造麻醉品、毒品或未经卫生部批准的麻醉品的先质,核废料或有毒废料以及受法律或行政条例限制的其他品通关。
Des programmes et projets destinés à mettre en place de nouveaux CNPP et à renforcer les CNPP existants, à intensifier les capacités nationales à supprimer les POP et les substances toxiques persistantes des procédés de fabrication et à les éliminer sans risque, à promouvoir de meilleures pratiques de gestion de l'environnement telles que la bio- et la phytorégénération, et à mettre au point des systèmes d'information compatibles avec le mécanisme d'échange d'informations de la Convention sur la diversité biologique.
建立/或加强国家洁净生产中心的方案项目,增强各国的能力以除制造过程中的持久性有机污染持久性有毒质并对其加以安全的处理,促进洁净环境做法如生补救方法,以及开发与生多样性公约资料交换所机制相一致的信息系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。