Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.
脚踏实地去迎击每一个挑战并且占领一个又一个行业制高点。
Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.
脚踏实地去迎击每一个挑战并且占领一个又一个行业制高点。
Ce sont des mesures pratiques et terre-à-terre.
这些行动是讲求实际和脚踏实地。
Le calme relatif actuel est précaire et les incidents violents se poursuivent.
现在存在着一种令人不踏实、非正式平静,但这种平静存在内在脆弱性,暴力事件持续不断。
Nous tenons à être Top Gun, de sorte qu'il est terre-à-terre, votre satisfaction est notre objectif.
我们想是壮志凌云,做又是脚踏实地,你满意就是我们追求。
Nous allons continuer à maintenir le terre-à-terre style de travail pour leurs clients, de fournir de meilleurs produits et services.
我们将一如既往保持踏实工作作风,客户提供更好产品和服务。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干管理、研发、生产及营销人员。
L'esprit de "diligente, efficace, honnête, et d'élargir", "volonté" espère sincèrement à faire de vos efforts pour le développement, de créer un brillant.
本着“勤奋、高效、诚、拓展”原则,“能发展”真诚希望以踏踏实实努力与您共同发展,共创辉煌。
Il faut que la législation nationale et les instruments internationaux s'accompagnent d'une action politique réaliste sur le terrain et de stratégies pratiques.
必须通过各种切合实际和脚踏实地方法和实际战略来加强国家立法和国际文书。
Cette activité se poursuivra en toute bonne foi, comme toujours, pratique et un service de qualité et à de nouveaux clients existants et de situation gagnant-gagnant.
本商行仍将一如既往地以诚踏实风格及优质服务与新老客户互利共赢。
Dès lors, notre démarche s'explique d'elle-même : bâtir un plan crédible, simple, solide et bien articulé et porter nos partenaires à nous appuyer dans sa réalisation.
因此,我们要采取步骤不言而喻:制定一个可、简单、踏实、非常清晰计划,并请我们伙伴支助我们实现这一计划。
Entreprises à respecter le "peuple-orienté à la qualité au c ur» et «grave, pragmatique" style de travail, terre-à-terre à créer un avenir meilleur.Hengyun Nantong Textile Co.
企业坚持贯彻“以人本,以质量核心”思想,以“严谨、务实”工作作风,脚踏实地开创美好未来。
La volonté commune d'aller de l'avant devrait pousser, plus que jamais, à privilégier l'efficacité et la solidité du processus de désarmement à des effets d'annonce sans lendemain.
由于各方均希望取得进展,因此应比以往任何时候都重视裁军工作踏实有效,而非时效短暂宣言。
Des services psychosociaux ont été fournis et des initiatives relatives au règlement des différends ont été lancées, favorisant ainsi le retour à la normale dans la vie quotidienne des enfants.
社会心理服务和解决冲突倡议也已得到落实,有助于给儿童日常生活带来更多踏实感觉。
Nous allons unir comme l'un de vous pour créer la meilleure première classe de conception, vous devez croire que nous, que nous sommes les meilleurs, nous vous fournirons le meilleur service.
我们将团结一致您创造设计出一流佳品,请您务必相我们,只有我们是最棒,我们将您提供最优质服务。工作认真踏实细致是我们特点。
Nous valeur de chaque client et de la coopération, la confiance et les attentes de nos clients font notre désir de Voyage-à-terre et les efforts déployés pour vous fournir le meilleur service.
我们珍视与客户每一次合作,不负客户托和期待,我们渴望以脚踏实地跋涉和坚持不懈努力来您提供最优质服务。
Lorsque les délégués, dans un moment d'incertitude, se tournent vers le Président et voient ce calme imperturbable, ils sont rassurés sur le capitaine et sur la direction qu'il fait prendre à nos affaires.
当各位代表在心中不踏实时候抬头看见主席如此镇定,使各位代表宽慰地了解到,指挥我们事务领队知道该做什么。
La meilleure équipe à tout moment d'un sens aigu de la créativité, des travaux pratiques à l'Inde bientôt pour un pont, qui relie les entreprises et la société, afin de créer plus de valeur.
优秀团队,时刻保持敏锐创意触觉,踏实工作态度,以快印桥梁,联接企业与社会,企业创造更价值。
Dans le même temps, ces résultats montrent combien il est important pour les pays à revenu intermédiaire de fixer des règles nationales claires, afin de progresser véritablement vers la réalisation de nos objectifs.
与此同时,这些成就显示,中等收入国家必须制定明确国家规则,以便脚踏实地朝着我们目标迈进。
Nous voyons en cette élection la reconnaissance de vos éminentes qualités de diplomate et d'homme de terrain, qualités qui nous fondent, à juste titre, à entrevoir les résultats fructueux de la présente session.
我们选举你,是对你作一名外交官和一名脚踏实地积极行动者杰出优点承认,这些优点预示本届会议将获得成功。
Les gouvernements doivent limiter le plus possible la dégradation de l'environnement en veillant à ce que des études d'impact sur l'environnement et des audits complets et sérieux soient réalisés pour les activités touristiques envisagées et existantes.
尽量减轻环境退化,各国府必须确保对拟议中和现有旅游活动进行全面、踏实环境影响评估和审计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。