Une action courageuse et lucide est indispensable de la part des deux parties.
必不可少的是双方必须采取大胆和有见识的行动。
Une action courageuse et lucide est indispensable de la part des deux parties.
必不可少的是双方必须采取大胆和有见识的行动。
Des entrevues informelles avec des acteurs bien informés du marché peuvent donner des résultats intéressants.
通过和有见识的市场参与者的交谈可获得重线索。
Ces études devraient être réalisées avec l'assistance d'un responsable des marchés publics, capable d'interpréter correctement les données.
这种研究应当在能正确解释数据的有见识的采购官员的协助下进行。
Nous devons poursuivre cette idée et demander que des juges équitables et éclairés examinent ces crimes.
我们应该就这一想法继续行动,并应求公正和有见识的法官审理这些罪案。
Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.
我提到的是,泰国总理在开幕会议上的许多有见识的意见之一。
Pour que l'Assemblée générale puisse débattre de cette question en toute connaissance de cause, le Comité soumet dans son rapport deux options.
为了帮助大会举办关这件事的有见识的讨论,咨询委员会建议了两个抉择供可能采取行动。
Je voudrais dire que des médias actifs et bien informés ont un rôle vital à jouer dans la promotion du bien-être des enfants.
我还谨指出,积和有见识的媒体在促进儿童福祉方面可以发挥重作用。
Elle sera précédée par une série de consultations régionales visant à élaborer des idées et à faciliter la structuration de son ordre du jour.
在这之前将进行一系列区域协商,目的是提出有见识的想法,帮助安排论坛的议程。
Les changements de comportement nécessaires sont possibles avec de la volonté politique, la coopération des milieux scientifiques et techniques et la participation d'une société bien informée.
必的行为改变有可能发生,有政治意志、科学和技术以及有见识的社会。
Le Rapporteur spécial a donc proposé des projets d'articles pour susciter des observations précises, encourager un débat informé et identifier des aspects supplémentaires du sujet à examiner.
特别报告员因此提议条款草案,以便诱出体评论,鼓励有见识的辩论以及查明需检查的其他领域。
Le PNUD doit être prêt à répondre de façon rapide et compétente aux besoins des pays du programme dans tous les domaines couverts par le plan de financement pluriannuel.
开发计划署必须准备对方案国家在多年筹资框架所有领域的需做出快速、有见识的反应。
La lutte contre le terrorisme doit donc être conçue, non comme une série de mesures ad hoc, mais comme une stratégie à long terme, mise en œuvre par l'Organisation des Nations Unies.
因此反恐怖主义努力决不能当作一系列的特设措施,而应作为联合国领导的有见识的长期战略之一。
Nous sommes toujours prêts à écouter les conseils de ceux qui ont plus d'expérience et également à collaborer en matière d'éducation, de santé et de lutte contre la pauvreté et la faim.
我们一向愿意向那些更有见识的国家学习,并与它们在教育和卫生领域以及在消除饥饿和贫困方面开展合作。
L'Union européenne sait gré à Mme Carla Del Ponte, ancien Procureur en chef des deux Tribunaux, de son efficacité et de sa compétence et l'appuie sans réserve dans sa mission future en qualité de Procureur du TPIY.
欧洲联盟对两个法庭的前席检察官卡拉·德尔庞特女士的效率和有见识的工作表示最高赞赏并对她作为前南问题国际法庭检察官的未来承诺表示有力支持。
La radio et la télévision nationales ont également un rôle important à jouer dans la lutte contre les stéréotypes en développant une image positive des femmes et en créant une masse critique de femmes informées dans toute la société.
国家广播电台和电视台可以在消除陈规定型观念中发挥重作用,报道妇女的正面形象并在全社会培养大量有见识的妇女。
Il est nécessaire d'accroître la sensibilité internationale au danger des armes nucléaires en vue de constituer une opinion publique mondiale informée qui sera à même d'exercer une influence positive afin de créer la volonté politique d'éliminer les armes nucléaires.
有需扩展国际上对核武器的危险的认识,以便培育有见识的世界舆论,这种舆论将能够在创造消除核武器的政治意志方面发挥积影响。
Un comité international d'organisation composé de scientifiques et d'experts éminents dans le domaine du transfert de technologie guidera la préparation du Forum dont l'ordre du jour sera fondé sur les idées et recommandations issues de quatre réunions consultatives régionales.
一个技术转让方面的知名科学家和专家组成的国际组织委员会将负责对论坛议程的拟定提供指导,论坛的议程将根据四次区域性协商会议产生的有见识的想法和建议拟订。
Le 5 mai, le Gouvernement de la République du Tchad rappelait qu'il s'était félicité de la signature de l'Accord de Doha au Qatar sur la normalisation des relations avec le Soudan, un énième accord, comme l'ont ironiquement souligné les observateurs avertis.
5日,乍得共和国政府回顾,它对签署关同苏丹关系正常化的多哈协议表示欢迎——正如有见识的观察家讽刺地强调的那样,这是很多协议中的一个。
Enfin, pour faciliter le bon examen de ces documents, la Commission souhaitera peut-être créer un système de groupes de travail ad hoc qui encourageraient les membres du Bureau et les délégués à structurer l'étude des documents et à diriger les débats.
为了便利对其中一些文件进行有见识的讨论,委员会不妨建立特设工作队制度,鼓励关切的主席团成员和代表集会研究文件并带头讨论。
Programmes d'éducation et de formation sur les dangers des armes nucléaires qui aideraient le public dans le monde entier à se faire une opinion en connaissance de cause, ce qui l'aiderait à exercer une influence positive sur la volonté des États d'éliminer les armes nucléaires.
关核武器危险的教育和训练方案将培育一种有见识的世界舆论,这将能够对消除核武器的政治意志发挥积的影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。