Élaborer des mesures juridiques strictes afin d'écarter le danger dès le départ.
制定严格的法律措施以防患于未然。
Élaborer des mesures juridiques strictes afin d'écarter le danger dès le départ.
制定严格的法律措施以防患于未然。
Comme dit l'adage, mieux vaux prévenir que guérir.
中国有句古话,叫做“防患于未然”。
Un engagement préventif peut permettre d'éviter des problèmes plus graves dans le futur.
防患于未然可以避免今后出现更为严重的问题。
Comme je l'ai dit dans mon rapport du Millénaire, il vaut mieux prévenir que guérir.
在千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。
A méchant chien, court lien.
坏狗要用短绳系,防患于未然.。
Comme on peut le voir, nous coopérons très étroitement avec nos voisins afin de prévenir les menaces.
可以看到,与邻国紧密合作,以防患于未然。
Ce n'est qu'en attaquant ces maux à la racine que nous pourrons espérer prévenir les conflits.
只有从根源取缔了这些罪恶活动以后,才有希望防止冲突于未然。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金已经加强了同各国政府和卫生组织的合作,力争对霍乱做到防患于未然。
La communauté internationale doit y prêter une haute attention et prendre des mesures rigoureuses et concrètes pour prévenir le danger.
国应高度重视,采取积极有效的措施防患于未然。
Ma délégation appuie le choix d'un mécanisme d'examen distinct du Comité 1267 en tant que démarche permettant d'éviter le problème.
国代表团支持采取与1267委员不同的审查机制这一选择,认为它是一种防患于未然的做法。
L'Acte constitutif de l'Union africaine souligne l'importance du règlement pacifique des différends et de la prévention avant que des conflits éclatent.
《非洲联盟组织法》强调和平解决争端和防患于未然的重要性。
La prévention des conflits revêt une importance capitale et exige une compréhension approfondie des motifs et de la dynamique de l'affrontement armé.
预防冲突具有关键重要性,要防范未然,就要全面了解暴力冲突的根源及其动态规律。
Nous nous devons, pour les victimes de la violence au Rwanda et ailleurs, de prendre au sérieux ce difficile travail de prévention.
对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。
Il est clair que l'État a le droit d'étouffer dans l'œuf des attaques et, pour cette raison, de mener à bien une attaque préventive.
然,国家有权防患于未然,并为此目的先发制人。
Le passage à une culture de prévention, que propose le Secrétaire général, s'inspire même de la sagesse populaire; on dit en effet qu'il vaut mieux prévenir que guérir.
秘书长提出的向预防文化进行过渡的作法甚至得到了大众常识的支持;人常说,防患于未然。
Le degré de préparation et la prévention sont absolument vitaux, les responsabilités en matière de sécurité devant être clairement délimitées et le personnel chargé de la sécurité devant être suffisant.
绝对需要做好准备防患未然,明确界定安全责任并配置适的警卫人员。
L'action préemptive comporte la notion d'imminence et donc les mesures prises pour écarter d'avance une menace peuvent et doivent être justifiées par des faits convaincants, manifestes aux yeux de tous.
先发制人蕴涵迫切性,因此防患未然的行动可以(并应)基于令人人信服的确凿证据。
Au lieu d'attendre que des actes d'intolérance ou de discrimination fondés sur la religion ou les convictions aient été commis, il serait bon que les États élaborent des stratégies préventives.
政府与其坐等基于宗教或信仰的不容忍和歧视行为的发生,不如积极主动制定策略防患于未然。
En réponse aux observations du Bangladesh, l'orateur dit qu'aider les cadres à mieux gérer leurs programmes, de façon à prévenir les problèmes, est un aspect de la mission du BSCI.
在回答孟加拉国代表的意见时,他说通过协助管理人更妥善管理其方案防范于未然,是内监厅的任务规定的一部分。
La crise financière et les ressources limitées doivent nous pousser à nous concentrer avant tout sur la prévention et le règlement des conflits, pas à amoindrir le maintien de la paix.
因为金融危机和资源有限,更需要防患于未然,重点突出冲突的预防和解决,而不是削弱维和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。