有奖纠错
| 划词

Élaborer des mesures juridiques strictes afin d'écarter le danger dès le départ.

制定严格的法律措施以防患

评价该例句:好评差评指正

Comme dit l'adage, mieux vaux prévenir que guérir.

中国有句古话,叫做“防患”。

评价该例句:好评差评指正

Un engagement préventif peut permettre d'éviter des problèmes plus graves dans le futur.

防患可以避免今后出现更为严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit dans mon rapport du Millénaire, il vaut mieux prévenir que guérir.

我在千年报告中提到,防止冲是防患

评价该例句:好评差评指正

A méchant chien, court lien.

坏狗要用短绳系,防患.。

评价该例句:好评差评指正

Comme on peut le voir, nous coopérons très étroitement avec nos voisins afin de prévenir les menaces.

可以看到,我们与邻国紧密合作,以防患

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en attaquant ces maux à la racine que nous pourrons espérer prévenir les conflits.

只有当我们从根源取缔这些罪恶活动以后,我们才有希望防止冲

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.

儿童基会已经加各国政府和卫生组织的合作,力争对霍乱做到防患

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit y prêter une haute attention et prendre des mesures rigoureuses et concrètes pour prévenir le danger.

国际社会应高度重视,采取积极有效的措施防患

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuie le choix d'un mécanisme d'examen distinct du Comité 1267 en tant que démarche permettant d'éviter le problème.

我国代表团支持采取与1267委员会不的审查机制这一选择,认为它是一种防患的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Acte constitutif de l'Union africaine souligne l'importance du règlement pacifique des différends et de la prévention avant que des conflits éclatent.

《非洲联盟组织法》调和平解决争端和防患的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits revêt une importance capitale et exige une compréhension approfondie des motifs et de la dynamique de l'affrontement armé.

预防冲具有关键重要性,要防范,就要全面解暴力冲的根源及其动态规律。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons, pour les victimes de la violence au Rwanda et ailleurs, de prendre au sérieux ce difficile travail de prévention.

我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que l'État a le droit d'étouffer dans l'œuf des attaques et, pour cette raison, de mener à bien une attaque préventive.

当然,国家有权防患,并为此目的先发制人。

评价该例句:好评差评指正

Le passage à une culture de prévention, que propose le Secrétaire général, s'inspire même de la sagesse populaire; on dit en effet qu'il vaut mieux prévenir que guérir.

秘书长提出的向预防文化进行过渡的作法甚至得到大众常识的支持;人们常说,防患

评价该例句:好评差评指正

Le degré de préparation et la prévention sont absolument vitaux, les responsabilités en matière de sécurité devant être clairement délimitées et le personnel chargé de la sécurité devant être suffisant.

绝对需要做好准备防患,明确界定安全责任并配置适当的警卫人员。

评价该例句:好评差评指正

L'action préemptive comporte la notion d'imminence et donc les mesures prises pour écarter d'avance une menace peuvent et doivent être justifiées par des faits convaincants, manifestes aux yeux de tous.

先发制人蕴涵迫切性,因此防患的行动可以(并应当)基令人人信服的确凿证据。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'attendre que des actes d'intolérance ou de discrimination fondés sur la religion ou les convictions aient été commis, il serait bon que les États élaborent des stratégies préventives.

政府与其坐等基宗教或信仰的不容忍和歧视行为的发生,不如积极主动制定策略防患

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux observations du Bangladesh, l'orateur dit qu'aider les cadres à mieux gérer leurs programmes, de façon à prévenir les problèmes, est un aspect de la mission du BSCI.

在回答孟加拉国代表的意见时,他说通过协助管理人更妥善管理其方案防范,是内监厅的任务规定的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière et les ressources limitées doivent nous pousser à nous concentrer avant tout sur la prévention et le règlement des conflits, pas à amoindrir le maintien de la paix.

因为融危机和资源有限,更需要防患,重点出冲的预防和解决,而不是削弱维和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 慑服, 慑魂夺魄, 慑于, , 麝猫, 麝猫香, 麝牛, 麝鼠, 麝鼠皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Au cas où tu fasses une crise d’hypoglycémie. On est jamais trop prudent.

你有低血糖。未然

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Malheureusement, Madame, dit en souriant Villefort, un substitut du procureur du roi arrive toujours quand le mal est fait.

“夫人,”维尔福回,“幸的是法律之手虽强硬却无法做未然。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette supposition lui parut la plus probable ; il lui sembla qu’on voulait se venger du passé, et non aller au-devant de l’avenir.

这种推测在她看来最为可能;她觉得有人是想报复过去,而并非要未然

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


麝香鸭, 麝子油, , 申办, 申报, 申报出生, 申报单, 申报的, 申报过境货物, 申报收入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接