Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴、传统。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴、传统。
Cet homme mène une vie austère.
这个男人过着很朴。
Cuba souhaite partager sa modeste expérience.
巴愿意分享它朴经验。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她周围点亮,简单朴衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。
Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.
在发达国家,全球化对就业影响引起两个朴有联忧虑。
Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
当然,应适当看待提交法院案件数量和多样性这种增加,因为有些案件是朴联系。
Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.
她们中间有些人显然是最有钱人家妇女,穿着黑色绸子胸前敞开短袖上衣,戴着很朴风兜或头巾,其他妇女都只穿印第安人服装。
Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.
如果没有这一根本、朴和可行努力,战争将是不公正、不合理。
Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
在小王子星球上,一直都有一些非常朴,长着单薄一圈瓣,她们既不占地方,也不吸引人。
Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.
难民高专办和民族和解政府还联合发起大众宣传运动,促进利比里亚难民和当地居民之间朴容忍与宽容和和平共处。
Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.
海洋态系统科学目前优先项目包括以态系统为基础渔业管理、土地/海洋朴作用以及珊瑚礁和其他关键性境。 其中一个例子是全球海洋态系统动态项目。
La tentative sans précédent des six présidents d'élaborer un programme d'action commun est partie de la simple conviction que nous avons besoin d'un dialogue propice à des négociations futures et que ce dialogue devrait être structuré, ciblé et interactif, tout en préservant un certain équilibre.
六位主席为了构建一个共同平台所作前所未有尝试始于一种朴信念,这就是,我们需要让对话有利于未来谈判,这种对话应当是有序、有重点和互动式,同时保持平衡感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。