Le Comité a convenu de rédiger une justification de sa décision concernant la notification relative au dicofol présentée par le Canada.
委员会同意就荷兰的通知拟订一份三氯杀螨醇的基本理由。
Le Comité a convenu de rédiger une justification de sa décision concernant la notification relative au dicofol présentée par le Canada.
委员会同意就荷兰的通知拟订一份三氯杀螨醇的基本理由。
D'après les estimations faites à partir d'une modélisation, l'application de ce produit conformément aux bonnes pratiques agricoles conduirait à une exposition des oiseaux piscivores.
模拟估算表明三氯杀螨醇的采用(良好的农业操作)将导致对捕食性鸟类的暴露。
Les dérogations pour le chlordane et le mirex visaient la production ou l'utilisation de ces substances en tant que termiticides, le DDT étant pour sa part utilisé comme intermédiaire dans la production d'un autre pesticide, le dicofol.
其中氯丹和灭蚁灵豁免是为了生产或作为杀白蚁剂用,而滴滴涕豁免是为了作为生产另一农药(三氯杀螨醇)的中间物。
Sur la base des informations fournies par les membres à la deuxième réunion du Comité d'étude des produits chimiques et celle des autres informations disponibles, il a également conclu que le dicofol faisait actuellement l'objet d'un commerce international.
化学品审查委员会第二届会议成员所提供的资料以及其他可获得的资料,委员会还得出结果,有迹象表明有可能进行三氯杀螨醇的国际贸。
L'évaluation des risques avait conclu, compte tenu des résultats de la modélisation de l'exposition, que le dicofol faisait courir, de par sa persistance et sa bioaccumulation, des risques inacceptables à des organismes non visés (oiseaux prédateurs se nourrissant de poissons).
接触模式测定的结果,风险评估的结论是由于三氯杀螨醇的持久性和生物积累性,对于非目标有机物(以鱼为饲料的捕杀性鸟类)的风险已经达到了不能接受的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。