Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».
其初步影响就是严重削弱赋西撒哈拉权力机构立法议权力。
Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».
其初步影响就是严重削弱赋西撒哈拉权力机构立法议权力。
Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.
公共权力当局还应当向该高级权力机构提供执行任务所必需各种信息和文件。
Elles ont essentiellement trait au partage à la division du pouvoir.
分歧主要权力分享。
L'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes.
两性平等和赋妇女权力。
Cette question est du ressort de l'Assemblée générale.
这一事项属于权力范。
Aujourd'hui, nous avons des cas de décentralisation.
现在已经确立了权力下放。
Nous devons briser les structures de pouvoir traditionnelles.
我们需要打破传统权力结构。
Autonomisation des femmes et des groupes marginalisés.
赋妇女和弱势群体权力。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员们还拥有巨宣传权力。
Elles ont insisté pour que les gouvernements aient davantage d'autorité sur les sociétés.
它们强调加强政府对公司权力。
Nous avons l'autorité morale de parler à ce rassemblement.
我们在本次聚上有道德权力发言。
Promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes.
提倡男女平等和赋妇女权力。
La Cour n'a pas le pouvoir, ni la capacité, d'arrêter les personnes concernées.
法院没有权力或能力逮捕这些人。
L'exercice de ces pouvoirs constitue une responsabilité solennelle.
行使这些权力是一项庄严责任。
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家妇女拥有更权力?
Nous avons continué à accentuer notre stratégie de décentralisation.
我们继续深化我们权力下放战略。
Ce pouvoir ne saurait être exercé pour des enquêtes criminelles.
询问和审查权力不是用于进行刑事调查。
Nous encourageons le Gouvernement libanais à étendre son autorité à l'ensemble du pays.
我们鼓励黎巴嫩政府在全国扩展其权力。
Il y a différents moyens d'aborder le problème du droit de réglementer.
处理管制权力问题方式各种各样。
La violence comme expression des rapports de force.
暴力作为权力关系一种表达形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。