Les panaches d'eau enrichie en minéraux sont dénommés « fumeurs » : les minéraux peuvent précipiter et former de grandes cheminées.
富有水浓烟叫做“冒烟器”,可能淀来形成大型烟囱。
Les panaches d'eau enrichie en minéraux sont dénommés « fumeurs » : les minéraux peuvent précipiter et former de grandes cheminées.
富有水浓烟叫做“冒烟器”,可能淀来形成大型烟囱。
Le labyrinthe de ses canaux, dont certains d'une surprenante couleur rose, surplombés par d'immenses tas de sel, forme un paysage unique.
错综河道里流淌着玫瑰红色河水,水里盐分很高,所以会白花花盐,风景绮丽让人赞叹。
Il faudrait se reporter aux études menées antérieurement dans le golfe Persique pour trouver d'autres renseignements sur les techniques et protocoles de recherche à appliquer pour isoler ce type d'effet.
应当参考以前对波斯湾地区所作研究,以便为离这类影响适当技术和分而取得更详细资料。
La fusion est suivie d'un certain nombre d'opérations d'électroraffinage, de dissolution et de précipitation (processus hydrométallurgiques) différentes pour chacun des métaux visés, le but étant de purifier ces derniers jusqu'à ce qu'ils parviennent à la qualité commerciale.
熔炼后将进入若干特定金属电解提炼、溶解和流程(湿法冶炼流程),这些流程将每种金属提炼和精炼至市场等级金属。
La formation des nodules semble donc liée aux processus qui extraient les métaux présents dans les eaux de surface et en facilitent l'incorporation dans les gisements de nodules, et aux surfaces sédimentaires et processus d'érosion du plancher océanique.
因此,结核生长似乎与两个作用关系:将金属从表层水其得以融入结核床和沉积表层提取作用;以及海底侵蚀作用。
Ces sources thermales concentrent les gisements de sulfures polymétalliques massifs et dispersent les métaux dans les océans, ce qui contribue à l'accumulation d'encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt et de nodules polymétalliques de manganèse mais libèrent également une énergie chimique provenant de l'intérieur de la terre qui favorise la croissance des microbes.
热泉不仅富集多金属块状硫化床,并金属到海洋中从而促成富钴铁锰结壳和多金属锰结核积聚,还提供来自地球内部化学能量,为微生生长所用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。