L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他的一个一会儿要被我吃掉,骨头还要喂他家的狗。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他的一个一会儿要被我吃掉,骨头还要喂他家的狗。
Nous ne pouvons nous saisir d'une question au détriment des autres.
我不能为处置一个问题而牺牲别的问题。
Bien entendu, il nous est possible de dire que les raisons sont celles-ci ou celles-là.
然,我也可以说是由于一个缘由。
Chacun de ces acteurs s'occupe d'un aspect distinct de la gestion des risques.
双方各侧重于风险管理的一个方面。
Je ne parle pas au nom d'un quelconque pays du monde pauvre et sous-développé.
我不是代表贫困的发展世界的一个国家讲话。
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit document de l'Organisation.
凡是提到这种编号,就是指联合国的一个文件。
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation.
凡是提到这种编号,就是指联合国的一个文件。
La simple mention d'une cote renvoie à un document de l'Organisation.
凡是提到这种编号,就是指联合国的一个文件。
Elle ne se limite pas à un pays ou à une région spécifiques.
它并不局限于一个特定的国家或地区。
Lorsqu'une personne meurt en détention, l'État est présumé responsable du décès.
国家拘押一个人时,它有高度责任保护这个人的权利。
Déterminer si un individu appartient ou non au groupe cible peut s'avérer assez complexe.
确定一个人是否属于受益群体,也许是件极为复杂的事情。
Si une personne ou une famille se trouve sans abri, c'est par choix.
一个人或家庭无家可归,这种不利的处境也是所作选择所致。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
我不要忘记,本组织属于我所有人,并不属于一个人。
Il est tout autant injustifiable d'assimiler le terrorisme à une quelconque race ou religion.
将恐怖主义和一个种族或宗教联系在一起同样是没有道理的。
Quand les bisons ont adopté une direction, rien ne pourrait ni enrayer ni modifier leur marche.
它朝着一个方向前进的时候,谁也不能叫它停止或者改变方狗。
Toute personne peut être accusée d'activités «terroristes» vaguement définies sur la base d'un simple soupçon.
可以仅仅根据怀疑就按模糊的“恐怖主义”的定义对一个人提出指控。
Il serait également faux de croire que ce phénomène s'enracine dans une seule religion ou culture.
同样错误的是认为这一现象根植于一个宗教或文化。
Tôt ou tard, le Conseil devra affronter tous les pays qui n'obéissent pas à ses résolutions.
在一个时候,安理会将必须勇敢地对付那些不遵守其决议的所有国家。
Lorsqu'une délégation propose de supprimer un alinéa, c'est-à-dire propose un amendement, c'est l'article 130 qui s'applique.
一个代表团提议删除一个段落时,即作出修改,适用第130条规则。
Si un traité ne comportait pas de règles précises, le principe du consentement de l'État devrait prévaloir.
在一个条约体制里没有特别的规定,则按国家允许原则行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。