Vous rendrez ce paquet à telle adresse.
您把这个包裹送到地址。
Vous rendrez ce paquet à telle adresse.
您把这个包裹送到地址。
Ce soldat appartient à telle compagnie.
这个士兵属于连队。
Les plans d'évaluation couvrent l'ensemble de la période de programmation dans un pays donné.
评价计划涵盖国家方案制订期间。
Il pourra décider de classer une affaire.
来文工作组可决案件。
Plusieurs facteurs contribuent à déterminer la structure hiérarchique d'une organisation.
许多因素构成组织的特级别结构。
Il a également fait mention des identités multiples de l'un des États Membres.
他也提到会员国的多重身份。
Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.
法院不必确争议是否属于商事性的。
Il l'amende, la renforce ou en supprime certaines parties.
它可以修改、强化或废除条例法。
Chaque capteur est conçu pour un certain type de catastrophe.
每传感器适于探测类型的灾害。
Il doit éviter tout comportement qui serait inacceptable dans un contexte culturel particulier.
必须避免发生文化不能接受的任何行为。
Il ne concerne pas non plus une catégorie de pays.
恐怖主义不是特种类国家的关切。
Évaluer l'efficacité d'un processus passe par l'analyse des facteurs aussi bien internes qu'externes.
评价程的效率要考虑内外两个方面。
L'utilisateur peut même préciser le nombre de lignes qu'une requête particulière devra afficher.
用户甚至可以规特查询将显示的行数。
Une organisation peut être identifiée comme étant de nature terroriste de deux manières.
有两个途径确组织是否为恐怖组织。
C'est pourquoi une certaine latitude a été laissée aux administrations locales.
应该允许地方政府实施程度的灵活性。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
因素缺失或薄弱都可能破坏所有其他因素。
Toutefois, les collectes publiques ne peuvent être organisées qu'en vue d'appuyer une fin licite.
然而,公共筹款只能是支持合法的目的。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请可属于宗教少数群体或多数群体。
Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.
如果血液不能通器官,这个器官就可能萎缩。
Sa cible, c'est l'humanité tout entière et non pas un État en particulier.
其目标是全世界人民,而不是具体国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。