Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在情上出类拔萃或者能够成功,你应该试着摸索。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在情上出类拔萃或者能够成功,你应该试着摸索。
Certaines choses sont peut-être évidentes, mais méritent d'être redites.
情可能很明显,但是仍需要重复。
Ce projet de résolution invite simplement le Conseil de sécurité à faire certaines choses.
该决议草案只是邀请安全理做情。
D'autres membres du Conseil ont parlé aujourd'hui de certaines des choses que le Conseil de sécurité devrait faire.
安理其他成今天已经谈到安全理应当而且必须做情。
Dans de nombreuses cultures, certaines activités sont interdites aux femmes pour la seule raison que se sont des femmes.
在许多文化中,妇女仅仅因为自己是女性而无法做情。
De plus, certains actes sortant de l'ordinaire ont besoin du consentement des deux époux.
另,特殊情须经夫妻双方同意后才能处理。
Nous regrettons, dans certains cas, de ne pouvoir partager l'avis du Comité sur ce qui pourrait ou devrait être fait.
在情上,我们对于可以或应该做什么,却不得不与委看法有所分歧。
Mais il y a certaines choses qui sont totalement inamicales, hostiles et antagonistes en ce qui concerne l'essence même du multilatéralisme.
但是,情是完全有害于和违反多边主义实质。
Si nous ne pouvons pas parler librement et ouvertement de certains aspects, il sera à l'évidence beaucoup plus difficile de vaincre la maladie.
如果我们不能开诚布公地谈论情,当然防治这种疾病可能更加困难。
Dans aucun pays n'est-il légal que des individus agissant dans leur propre intérêt en forcent d'autres à faire quelque chose contre leur gré?
没有任何国家个人可以出于私利,合法地强迫他人违反本人意愿从情。
Toutefois, l'absence de réaction face à ce phénomène ne garantit pas que de tels conflits ne finissent par éclater un jour ou l'autre.
然而并非不可想象是,未能就此种歧视做情很可能在任何时候导致此类冲突。
Ce qui est surprenant, en effet, c'est que certaines actions qualifiées d'actes de terrorisme prennent, lorsqu'elles sont menées par l'autre camp, le nom de représailles.
令人惊奇是,在其他当方采取被视为恐怖行动时,这行动被视为对情报复。
Nous espérons que tous les États membres feront preuve de la souplesse nécessaire à l'action multilatérale, qui nous impose de céder sur certaines choses et d'en accepter d'autres pour aboutir à un consensus.
我们希望所有国家本着多边行动精神,表现出必要灵活性,这必然需要在情上让步并接受其他一情,以实现协商一致。
Il a toujours été reconnu que dans certains cas les personnes mineures sont compétentes pour donner leur consentement dans certains domaines, y compris le mariage, même si l'âge de la majorité est de 21 ans.
人们始终认为,出于种目,不到成年年龄人有资格同意情,如结婚,即使当成年年龄为21岁时。
S'agissant du premier point, le Procureur et moi-même sommes persuadés, pour certains accusés, et avons de fortes raisons de croire, pour d'autres, que la République fédérale de Yougoslavie ne collabore pas à leur recherche, arrestation et transfert à La Haye.
关于第一点,检察官和我确信,南斯拉夫联盟共和国在查找、逮捕和向海牙移交被告情上不给予合作,而且我们有充分理由相信它对其他一被告也是如此。
Les membres du CCS notent que cette recommandation est dépassée par les événements du fait de la décision de supprimer le Sous-Comité de la mise en valeur des ressources hydrauliques du CAC dans le cadre de la réforme du mécanisme subsidiaire du CCS.
行政首长协调成注意到,在行政首长协调附属机制改革中决定停止行政协调工作后,情超越了本建议。
J'ai du mal à comprendre comment certains pays, autour de cette table, ont pu décrire ce texte comme impartial ou équilibré, alors qu'il pose certaines exigences à l'égard d'Israël sans qu'aucune allusion ne soit faite aux demandes qui pèsent sur les Palestiniens ni aux atrocités qu'ils ont causées.
令我不解是,该决议草案特别要求以色列做情,却没有甚至含蓄地表明巴勒斯坦人提出要求及其造成恐怖,在这种情况下,在此就座国家竟然说这项决议草案是公平和均衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。