Saddam Hussein est résolu à mettre la main sur une bombe nucléaire.
萨达姆·侯赛因决心染指核弹。
Saddam Hussein est résolu à mettre la main sur une bombe nucléaire.
萨达姆·侯赛因决心染指核弹。
Il n'y a pas de région au monde qui ne soit touchée par la violence armée.
世界上没有一个角落没有被武器暴力染指。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真正原因可能是为了征服领土和染指该国财富。
On a également fait observer qu'il fallait empêcher les terroristes d'avoir accès aux armes nucléaires non stratégiques.
缔约国还指出不让恐怖分子染指非战略性核武器必要性。
Si des armes nucléaires, chimiques ou biologiques tombent aux mains de terroristes, les conséquences en seront dévastatrices.
如果恐怖分子染指核、化学或生物武器,后果将是毁灭性。
Nous regrettons cependant de noter que des terroristes ont exprimé le souhait de se procurer ces armes dangereuses.
但我们遗憾地注意到,恐怖分子确实表示有意要染指这些危险武器。
On a également fait valoir qu'il fallait empêcher que des armes nucléaires non stratégiques ne tombent aux mains de terroristes.
缔约国还指出不让恐怖分子染指非战略性核武器必要性。
Les fraudes douanières perpétrées par ces rebelles persistent avec la complicité d'autorités politico-militaires et administratives et d'opérateurs économiques nationaux et étrangers.
在政军事和行政当局以及国内外经济从业者共谋染指下,这些反叛分子继续进行海关走私活动。
Nous devons à tout prix empêcher les terroristes d'avoir accès aux matières utilisées pour des armes chimiques, biologiques, nucléaires et autres armes mortelles.
我们绝不能让恐怖分子染指制造化学、生物、核以及其他致命武器材料。
Ce régime constitue pour les pays la base sur laquelle ils s'appuieront pour veiller à ce que l'espace demeure exempt des armes les plus menaçantes.
这一制度为使外空免遭最具威胁性武器染指奠定了基础。
Alors Phœbus doit se marier à Fleur-de-Lys, une jeune demoiselle de bonne famille, et Frollo ne peut pas avoir une femme avec son staut de prêtre.
而腓比斯虽然已有娇美未婚妻百合(Fleur-de-Lys)为伴,却因为生性风流而意图染指艾斯梅拉达。
Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.
此外,他很受欧洲第一号破坏识,同路易十一合搞阴谋是常便饭,经常染指王上秘密勾当。
La délégation auteure a également rappelé que le Mouvement des pays non alignés avait constaté avec préoccupation que le Conseil de sécurité empiétait sur les fonctions de l'Assemblée générale.
提案国代表团还忆及,不结盟运动曾对安全理事会染指属于大会职能范围各项问题情况表示担忧。
Le défi que doit relever cette Commission est de définir les mesures et les moyens de nature à priver les terroristes de la possibilité d'acquérir et d'utiliser des armes de destruction massive et leurs vecteurs.
本委员会面临挑战是找出措施和办法,不让恐怖主义分子有染指和使用大规模毁灭性武器及其运载工具可能性。
Mais, même si tel est le cas, la détection étant ce qu'elle est et vu le peu de sévérité des peines, il est improbable qu'à l'avenir la criminalité organisée ne se lance pas dans ce business.
但即使情况确如此,考虑到侦破率低较和惩罚不重,有组织犯罪将来不染指这种交易可能性不大。
Ces possibilités seraient bien réelles et ne relèveraient pas de la fiction si les terroristes s'emparaient des informations et de la technologie nécessaires pour accomplir ces actes ou si des États parias les partageaient avec eux.
如果恐怖分子偷窃到或流氓国染指从事这些行动所需要信息和技术,这些可能性就都是现实,不是凭空臆造。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général en ouvrant ce débat, aussi terribles qu'aient été les crimes du 11 septembre, ils auraient pu être bien pires si les terroristes avaient eu accès à des armes de destruction massive.
正如秘书长在本次辩论开始时指出,虽然911事件罪行可怕之至,但倘若恐怖主义分子能够染指大规模毁灭性武器,后果将更加可怕。
C'est pourquoi l'Union européenne appuie fermement la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, adoptée en avril dernier, qui abordent les graves inquiétudes que suscite le risque de voir des acteurs non étatiques accéder aux armes de destruction massive.
正因为如此,欧洲联盟坚决支持去年4月通过安全理事会第1540(2004)号决议,这一决议处理是对非国行动者染指大规模毁灭性武器这一危险严重关切。
Les moyens d'information habituels sont la radio ou la télévision, qui sont sous le contrôle des pouvoirs publics. Il s'agit davantage de moyens de propagande que de moyens d'information, et les opposants ou les dissidents n'y ont pas accès.
通常信息媒介,是由政府控制电台和电视台,它们活动,与其说是传播信息,还不如说是宣传工具,而且不准反对人和不同政见者染指。
Des progrès considérables ont été réalisés depuis l'adoption de la résolution 1540 (2004) dans le cadre des efforts de la communauté internationale en vue de faire face à la menace que représente l'acquisition d'armes de destruction massive par des acteurs non étatiques.
第1540(2004)号决议通过以来,国际社会对付非国行为者染指大规模毁灭性武器所造成威胁努力取得了很大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。