Ils ont contribué à maintenir la coopération entre les écoles et la collectivité.
校会协助学校与当地社区不断开展合。
Ils ont contribué à maintenir la coopération entre les écoles et la collectivité.
校会协助学校与当地社区不断开展合。
Les professions de secrétaires, infirmières, institutrices, responsables des œuvres sociales sont généralement exercées par les femmes.
秘书、护士、小学教师、校负责人这些职业普遍是由妇女从事的。
En outre, 33 élèves, 2 enseignants, 1 surveillant et 1 conseiller relevant d'un projet financé par un donateur ont été tués durant cette période.
此外在本报告所述期间,工程处有33名学生、2名教师、1名校以及为1个捐助者供资项目服的1名顾问被打死。
Je vous dis un secret, j'ai recu une lettre d'alarme au bout du premier semestre en me rappelant ma mauvaise performance. Quel malheureux!
告诉你一个秘密,第一个学期完毕后,我因为成绩差而收到大学校处的警告信,真令人难过!
La participation des enfants à la gestion des écoles par le canal des conseils scolaires a été un élément marquant de cette activité.
儿童通过校会参与学校管理问题是这方面的重要内容。
Les animateurs sensibilisent également à l'égalité des sexes lors des séminaires régionaux organisés à l'intention des écoles et des journées de planification des communautés scolaires.
通过服提供者在地区校工会议上和学校社区规划工日的宣传工,也提高了对有关两性平等问题的认识。
S'agissant de l'inscription à l'école et de la poursuite des études, on mentionnera la création d'internats qui offrent des conditions adéquates en termes d'intimité et d'hygiène.
关于入学和继续留校问题,已为校会建造保护隐私和具备适当卫生条件的房间。
Des conseils scolaires ont été créés dans toutes les écoles de l'Office. Chacun est composé de 10 membres, à savoir le directeur (qui préside), 3 enseignants, 3 membres représentant la société locale et 3 élèves.
工程处所有学校均设有校会,每个会由10名成组成,即校长(主席)、三名教师、从当地社区挑选出来的三名成和三名学生。
En outre, le même paragraphe de la loi, prévoit qu'il sera procédé à une révision des programmes scolaires et qu'un département distinct sera établi dans les services d'inspection des écoles slovènes et croates.
另外,这项条款还规定,应对学校的课程进行审查,并在斯洛文尼亚语和克罗地亚语学校的校检查处设立一个单独的部门。
Composés chacun de 10 membres, à savoir le directeur (qui préside), 3 enseignants, 3 membres représentant la société locale et 3 élèves, ils ont contribué à maintenir la coopération entre les écoles et la société locale.
校会帮助维护学校与当地社区之间的合。
Des conseils scolaires ont été mis en place dans toutes les écoles de l'Office, chacun d'entre eux se composant du directeur (qui préside), de 3 enseignants, de 3 membres représentant la collectivité et de 3 élèves.
工程处所有学校均设有校会,每个会均由校长(主席)、三名教师、从当地社区挑选出来的三名成和三名学生组成。
La loi sur l'éducation stipule ce qui suit : "1. 1) l'expression 'conseil scolaire des écoles séparées' désigne un conseil qui administre les écoles catholiques; () 122. 1) chaque école séparée est subventionnée par l'État dans les mêmes conditions qu'une école publique".
《教育法》规定:“1. (1) “非公立学校校会”指一个管理天主教学校的校会;……122. (1) 每一所非公立学校均应以相同于一所公立学校的方式享有法律规定的资助”。
Des conseils d'école ont été créés et ceux qui existaient ont été renforcés, ce qui permet de mieux sensibiliser les parents et de développer la participation collective afin de promouvoir des relations plus équitables entre les sexes en milieu scolaire.
设立和改善校会为加强对父母的宣传提供了良好机会,鼓励社区参与以增进校内性别关系的平等。
Ces conseils ont été créés pour organiser la coopération entre les écoles et la société locale, promouvoir le rôle de l'école au sein de la communauté locale et employer au mieux les ressources de l'école et de la collectivité concernée.
校会维护学校与当地社区之间的合,促进学校在当地环境中的用,并最佳地利用学校和当地社区的资源。
Il existe au Royaume-Uni un vaste réseau de participation de la jeunesse qui donne aux jeunes de nombreuses possibilités d'exprimer leurs vues dans des forums de jeunes, tels que le Parlement des jeunes du Royaume-Uni, les conseils scolaires et les organes consultatifs de jeunes.
联合王国国内有着广泛的青年参与网络,使青年人有很多机会在青年论坛,如联合王国青年议会、校会和青年咨询机构中发表看法。
Toutefois, si nous voulons améliorer la participation des jeunes, il nous faudra veiller à ce que chaque établissement scolaire dispose d'un conseil, à ce que les forums de jeunes soient plus accessibles et mieux connus, et à ce que les droits de l'enfant fassent partie intégrante de la vie de chaque enfant.
不过,为了进一步提高青年的参与力度,我们必须确保每所学校都有校会,使青年能更多地参与青年论坛,并对其加以广泛宣传,同时确保儿童权利成为每个儿童生活的一部分。
Cela s'inscrit dans les Programmes de réforme du secteur éducatif du Panjab - plan triennal d'un coût de 21,7 milliards de roupies (soit 374 millions de dollars des États-Unis) et prévoyant des manuels scolaires gratuits et une indemnité pour les filles, ainsi qu'une formation des enseignants, un développement des capacités et une activation des conseils scolaires.
该计划在《旁遮普省教育部门改革方案》(PESRP)项下发起,计划三年内拨款217亿卢比(3.74亿美元),用于免费课本、女生助学金、师资培训、能力建设和振兴校会。
Dans les zones touchées par la sécheresse, l'UNICEF a notamment fourni du matériel pédagogique entreposé à l'avance à l'intention des élèves et des enseignants, organisé une formation relative à la gouvernance à l'intention de membres de conseils scolaires et mené des activités d'animation pour les filles et pour les enfants orphelins ou défavorisés, qui sont souvent les premiers à abandonner l'école en cas de crise.
儿童基金会在受旱灾地区实施各种活动,包括为学生和教师提供事先运到的教材、就管理问题对校会成进行培训、针对在紧急情况下通常首当其冲辍学的女童、孤儿和易受影响儿童的外展活动。
Il promeut également la sécurité à l'école : à cette fin, il a adopté des lois punissant de sanctions sévères ceux qui se rendent coupables de sévices sexuels ou de harcèlement contre les filles dans le cadre du système éducatif; des conseils d'école ont été instaurés et des instances locales participent à la gestion des établissements; une mobilisation est organisée au plan local en faveur de l'égalité des droits des garçons et des filles en ce qui concerne l'accès à l'éducation.
为努力加强安全教育,还通过严厉措施制裁那些对校内女童施行性虐待和骚扰的人,使校理事会和社区参加管理,动社区注意男女童有获得教育的平等机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。