Une définition claire et complète permettrait de cerner le phénomène sous toutes ses formes et manifestations.
一个清楚面的定义可以框定一切形式表现的恐怖主义现象。
Une définition claire et complète permettrait de cerner le phénomène sous toutes ses formes et manifestations.
一个清楚面的定义可以框定一切形式表现的恐怖主义现象。
Les disciplines et les obligations internationales englobent également de plus en plus souvent des règles qui limitent les choix en matière de politique de développement des pays en développement.
际纪律义务也越来越多地包含框定发展中家政策选择的规则。
Les disciplines et les obligations internationales englobent également de plus en plus souvent des règles qui limitent les choix en matière de politique de développement des pays en développement.
际纪律义务也越来越多地包含框定发展中家政策选择的规则。
Les États du monde entier ont apporté leur soutien à la mise en œuvre du programme de santé maternelle, néonatale et infantile et de l'ensemble des services de santé et ont élaboré de nouvelles directives destinées à améliorer la santé maternelle, néonatale et infantile et à renforcer les dispositions en faveur des mères, des nouveau-nés et des enfants.
各区域家政府都加大了对孕产妇新生保健工作整套保健服务包执行工作的支持,框定了改善孕产妇新生保健工作加强对母亲、新生提供服务的政策导则。
L'interdépendance toujours plus grande des économies nationales dans une économie mondialisée et l'émergence de régimes fondés sur des règles dans les relations économiques internationales ont fait que la marge de manœuvre des politiques économiques nationales, en particulier dans le domaine du commerce, de l'investissement et du développement international, est désormais souvent rognée par des règles et des engagements internationaux et par des considérations ayant trait au marché mondial.
在球化世界中,各民经济日益相互依存,际经济关系出现了有章可循的制度,这意味着家经济政策的空间,也就是内政策的范围,特别是在贸易、投资际发展等领域,如今往往受际法则、承诺球市场因素的框定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。