Il monte sur une échelle.
他登上。
Il monte sur une échelle.
他登上。
Il doit approcher cette échelle du mur.
该把移近墙壁。
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上去摘葡萄。
Demain, j’emprunterai une échelle et on ira le chercher.
明天,我会借来一张,然后把气球找回来。
Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.
“咳!被一个学刚拿走了。”朱庇特应道。
Ils sortent dehors et se rendent au mât avec les échelles et les rubans à mesurer.
他们带着和卷尺来到旗杆旁。
Tout cela était monté par l'échelle.
所有这一切都是那张爬上去的。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,不是他们自己上摔下来,就是卷尺脱了手。
La police l'avait alors forcé à descendre de l'échelle et l'avait arrêté.
警Clarke上拉了下来并逮捕了他。
Cependant, nous n'atteindrons jamais le haut de l'échelle si nous n'arrivons pas à franchir les premiers échelons.
但如果我们在下面几级绊倒,那么我们永远不能爬到的最高级。
C'est solide, cet engin? demande une grosse dame qui, pour repeindre ses murs, veut acheter un escabeau.
为粉墙壁,一胖太太想买一张,便问售货员:“这玩意儿结实吗?”
Dans un cas, la foule a battu à mort un adolescent au motif qu'il aurait tenté de voler une échelle.
有一个案是,一名十几岁的男孩因涉嫌企图偷一而被暴民打死。
Ainsi, les échafaudages, les échelles, les ascenseurs, les élévateurs, les monte-charges et les machines de toute nature doivent être protégés et bien surveillés.
因此,脚手、、升降机、电、吊升机械和各种机器都必须得到适当保护和管理。
Pour aller voir la Esmeralda, répondit piteusement Jupiter. Il a dit : Tiens, voilà une échelle qui ne sert pas ! et il l'a prise.
“去看爱斯梅拉达呗。”朱庇特可怜巴巴地应道。“他说:‘瞧,这儿正好有把闲着!’说着就搬走了。”
Lorsqu'un aéronef n'est pas en service et qu'il reste sans surveillance, toutes les portes extérieures sont fermées et les équipements d'embarquement (échelles, passerelles, etc.) sont retirés.
飞机闲置且无人警卫时,必须关闭所有外部舱门,移走登机设备(、走道等)。
M. Tanev, avec deux autres prisonniers, auraient placé une échelle confectionnée à l'aide du châssis de la fenêtre de leur cellule contre le mur de la prison.
Tanev先生与另外两名犯人一起用牢房窗户框制成的一靠在了监狱的墙上。
Au ministère de la Justice, les dégâts sont encore plus graves. Les pompiers ont déployé des échelles pour pouvoir sortir les victimes. Les gens crient, d'autres pleurent.
司法部的破坏程度非常严重。消防员正用救出受难者。人们喊叫着,哭泣着。
Alors que M. Tanev commençait à grimper à l'échelle, un gardien qui se trouvait dans le mirador situé non loin de là aurait à plusieurs reprises donné l'ordre aux prisonniers de retourner dans la cour.
当他开始攀上时,据说附近了望塔上的一名看守数次命令他们返回院内。
Le dépassement de 2 300 dollars constaté à la rubrique Matériel d'atelier et d'essai s'explique par le fait qu'il a fallu acheter du matériel pour le génie slovaque, tel que perceuses à main, postes de soudure à l'arc, échelles, taraudeuse, scies cylindriques, coupe-tuyaux et embouts de tournevis.
车间和测试设备项下增加费用2 300美元,是因为需要为斯洛伐克特遣队的工程师购置新的设备,例如,手钻、弧型电焊器、、割管螺纹刀具、孔锯、切管刀和螺丝刀尖头。
Les programmes et les projets qui contribuent de manière générale à l'assainissement des taudis et à l'amélioration des zones rurales peuvent aider les ménages à gravir « l'échelle des énergies » en utilisant des combustibles et des services énergétiques à meilleur rendement et généralement moins polluants, à mesure que leur revenu augmente.
们攀登“能源”倾向,即随着收入的增加,使用高效率和一般更清洁的燃料和能源服务,大体上可以通过促进改善农村地区和贫民窟的方案和项目来推动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。