Des efforts surhumains ont maîtrisé, à quelques mètres seulement des sites antiques d'Olympie, les feux dévastateurs qui ont failli les engloutir.
烈火横冲,隔数米,几乎烧毁奥林匹古迹遗址,但被超人的努力控制。
Des efforts surhumains ont maîtrisé, à quelques mètres seulement des sites antiques d'Olympie, les feux dévastateurs qui ont failli les engloutir.
烈火横冲,隔数米,几乎烧毁奥林匹古迹遗址,但被超人的努力控制。
Cette nuit-là, des gangs organisés d'émeutiers nazis et leurs partisans se sont déchaînés dans toute l'Allemagne, détruisant plus de 1 000 synagogues, ainsi que des milliers de magasins et d'entreprises juifs.
那个晚上,有组织的纳粹暴徒及其支持者在德国横冲,毁坏了1 000多座犹太教堂,数千家犹太店铺。
Elle est prise d'une crise de folie meurtrière, tuant aveuglement des civils libanais innocents et non armés, faisant couler le sang des enfants et des femmes, y compris celui des personnes âgées, des handicapés et des malades.
它在横冲,滥杀无辜手无寸铁的黎巴嫩平民,让儿童与妇女、包括老人、残疾人病人流。
S'il est étonnant que seuls 52 Palestiniens, si l'on en croit le rapport, aient été tués au cours de cette flagrante agression israélienne à Djénine et dans d'autres villes palestiniennes et de ce saccage insensé et aveugle des foyers de Palestiniens déjà si démunis et meurtris, cela ne constitue guère une surprise.
非常惊人,但不令人意外的是,根据本报告,在以色列公然在杰宁巴勒斯城市进行侵略以及无理智无区别地在已经沦于贫困遭受苦难的巴勒斯人的家园中横冲期间,只有52名巴勒斯人被打死。
Les 40 000 habitants ont été confinés chez eux par un couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des hôpitaux, rasant des vergers et défonçant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.
由于宵禁,4万居民被困在家中,而以色列推土机在该地横冲,摧毁了279间房屋、一个具有850年历史的清真寺、公共建筑、电力网络、学校医院,铲平了果园、挖开了道路、水管主干道污水系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。