Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
秘书将致欢迎词。
Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
秘书将致欢迎词。
Je le remercie également pour ses aimables paroles de bienvenue.
我还感谢他的友好的欢迎词。
Les allocutions d'ouverture et de bienvenue seront prononcées.
会议上相关人士将致开幕词和欢迎词。
L'Ambassadeur Vieira Vargas a présenté un message de bienvenue au nom du Gouvernement brésilien.
维埃拉·瓦加代表巴西政府致欢迎词。
Je saisis cette occasion pour vous remercier de vos paroles de bienvenue.
我还愿借此机会表示我个人对你所致的欢迎词的感谢。
Ouverture de la réunion, adoption de l'ordre du jour et déclaration du Directeur général de l'ESA.
开幕、通过议程和欧空局总干事致欢迎词。
Une allocution de bienvenue a été prononcée par l'observateur de l'Institut supérieur international des sciences criminelles.
国际犯罪学高等研究所的观察员致欢迎词。
Le Président de la Cour, M. le juge Shi Jiuyong, a prononcé une allocution de bienvenue pour le premier ministre.
法院院史久镛法官向总理致欢迎词。
Le discours de bienvenue a été suivi d'une déclaration liminaire de Victoria Tauli-Corpuz, Présidente de l'Instance.
欢迎词后由论坛主席维多利亚·托利-科尔普作主旨发言。
M. Murari Raj Sharma, Vice-Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, fera une déclaration de bienvenue.
会第五十六届会议副主席穆拉里·拉杰·夏尔马先生阁下将致欢迎词。
M. Svend Auken, Ministre danois de l'environnement et de l'énergie, et Mme Dominique Voynet, Ministre française de l'environnement, ont prononcé des allocutions de bienvenue.
丹麦环境和能Svend Auken先生和法国环境部Dominique Voynet女士致了欢迎词。
M. Henrikas Yushkiavitshus, Conseiller du Directeur général de l'UNESCO, M. Koichiro Matsuura, a donné lecture du discours de bienvenue que ce dernier avait adressé au Forum.
教科文组织总干事顾问亨利克• 尤克耶维苏先生宣读了总干事松浦晃一郎的欢迎词。
M. SCHOOMBIE (Observateur de l'Afrique du Sud) exprime ses remerciements pour les mots chaleureux de bienvenue prononcés par le Directeur général et d'autres orateurs.
SCHOOMBIE先生(南非观察员)感谢总干事和其他发言者给予南非的热情洋溢的欢迎词。
À sa suite, Mme Ghazal Badiozamani a prononcé un discours de bienvenue au nom de M. Pekka Patosaari, Secrétaire du Forum des Nations Unies sur les forêts (FNUF).
后来,Ghazal Badiozamani女士代表联合国森林论坛秘书处领导Pekka Patosaari先生致欢迎词。
À cette occasion, des discours de bienvenue ont été prononcés par le Président de la Conférence, la Secrétaire exécutive et le Premier Ministre indien, S. E. M. Atal Bihari Vajpayee.
在会上致欢迎词的有:会议主席、执行秘书以及印度总理阿塔尔·比哈里·瓦杰帕伊先生阁下。
Lors de l'ouverture de la réunion, des allocutions de bienvenue et des déclarations liminaires ont été prononcées par les représentants du Bureau des affaires spatiales et des États-Unis d'Amérique.
在会议开始时,外层空间事务厅和美利坚合众国的代表分别致开幕词和欢迎词。
Le Directeur général adjoint du FNUAP a prononcé le discours d'ouverture, le Président de l'association a prononcé l'allocution de bienvenue, et le député membre de celle-ci la déclaration de clôture.
会上人口基金的副执行主任致开幕词,计生协主席致欢迎词,并由计生协成员致闭幕词。
Le discours de bienvenue sera fait par M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, suivi de déclarations liminaires des représentants de l'Australie, du Canada et de la Suède.
主管裁军事务副秘书贾扬塔·达纳帕拉先生将致欢迎词,接着由澳利亚、加拿和瑞典政府的代表致开幕词。
Je voudrais aussi vous remercier pour les mots aimables de bienvenue que vous m'avez adressés, à moi et aux autres nouveaux membres à la première séance plénière de la Conférence, tenue lundi.
我还要感谢你在星期一第一次全体会议上向我和其他新成员致的热情的欢迎词。
Lors de l'ouverture de l'atelier, des représentants du CNES, de la Ville d'Albi, de la FIA, de l'ASE et du Bureau des affaires spatiales de l'ONU ont prononcé des allocutions de bienvenue.
工作会议开幕时由法国航天局、阿尔比市、宇航联、欧空局以及联合国外空事务厅的代表致欢迎词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。