Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半个月了,睡眠处于非正常。
Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半个月了,睡眠处于非正常。
CES AMORTISSEMENTS VISENT SEULEMENT A MAINTENIR EN L'ETAT LA CAPACITE PRODUCTIVE DE L'ECONOMIE.
这些折旧只是了保持经济生产的能力在正常。
Nous croyons cependant qu'il ne faudrait pas corriger cette anomalie par une autre anomalie.
然而,我们认,我们应该避免以一种不正常来纠正另一不正常。
Le peuple aspire à une situation normale, non pas demain, mais aujourd'hui.
人民希望今天而不是明天看到恢复正常。
Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.
重建公共行政能力对科索沃恢复正常至关重要。
Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.
能否恢复正常因而取决于外交使团在格达的驻留。
Je demande au Liban et à la République arabe syrienne d'essayer de résoudre cette anomalie dangereuse.
我呼吁两国消除此一危险的不正常。
Àprès des décennies de conflit armé, un climat de sécurité est nécessaire à la normalisation.
阿富汗在经过几十年武装冲突后恢复正常建立必要的环境。
Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.
尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常。
Pour que la vie normale reprenne au Kosovo, il doit y avoir un regain important de l'activité économique.
了使科索沃恢复正常,应当大力推动经济活动。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府的首项优先任务,是确保恢复受灾地区的正常。
Dans de nombreuses sociétés africaines, le conflit, national et régional, est devenu un état de fait « normal ».
在很多非洲社会中,国家和区域冲突已成“正常”。
Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.
不稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常的努力。
Toutes ces questions doivent être réglées si l'on veut que la situation redevienne normale dans cette région.
如果要在该地区恢复正常,所有这些问题都必须完结。
En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.
尽管是出于良好的愿望,但是它未能使该区域恢复正常。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展开这一计划和恢复体制正常的前景是良好的。
Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.
因此,我们敦促取消经济封锁,恢复古的正常。
La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.
葡萄牙语国家共同体明确反对破坏几内亚比绍宪法正常的行。
Il reste encore fort à faire et à réaliser en vue d'un retour à la normale dans la province.
仍然要做大量工作和实现大量目标,才能恢复该省的正常。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活的正常和可预测性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。