Blague dans le coin.
〈转义〉说正经的, 不开玩笑。
Blague dans le coin.
〈转义〉说正经的, 不开玩笑。
A une jeune fille "sérieuse " ou a une jeune " légère " ?
像个正经或佻的姑娘?
En Grande-Bretagne, nous continuerons à intensifier notre campagne, en travaillant avec d'autres pays, afin que les jeunes ne subissent pas les pressions de groupes extrémistes qui sèment la discorde et prônent le terrorisme.
我们英国将继续与其他国家合作,加大努力的力度,让正正经经的年脱形形色色鼓吹恐怖主义的极端分子的影响。
Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?
“嘴!婆子。”有个一本正经的大胖子站在这卖鱼婆的身旁,子,接过话头说道,“不举行弥撒怎行,你总不巴望国王再欠安吧?”
S'agissant de l'affaire de M. Posada, les faits sont les suivants : M. Posada a été placé en garde à vue le 17 mai après être entré aux États-Unis sans que ses papiers aient été contrôlés et il demeure en détention pendant que son affaire est traitée par l'appareil judiciaire des États-Unis.
在波萨达先生的案子中,事实是波萨达先生于5月17日在未经检查而进入美国后被拘留,他仍然被拘押,同时他的案子正经美国法律制度处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。