Toutefois, ces véhicules auraient été dépouillés de toutes leurs armes et de leur matériel.
但是装甲车上所有武器装备都被拆卸一空。
Toutefois, ces véhicules auraient été dépouillés de toutes leurs armes et de leur matériel.
但是装甲车上所有武器装备都被拆卸一空。
Le fait qu'il ne couvre pas davantage de catégories d'armes ne saurait être invoqué pour ne pas y contribuer.
认为登记册内未包含更多种类武器装备不能成为不支持登记册理由。
Je me battrai à sa place ! intervient Gauvain. Préparez mon cheval ! Apportez mes armes !
“我代他出!”Gauvain出来,“替我备马!武器装备!”
Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.
任何人未经武器装备处事先授权,均不得拨弄爆炸物。
Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.
任何人未经武器装备处授权,均不得开始进口程序。
Je voudrais également attirer l'attention sur les informations récentes concernant la vente d'armes et d'armements à l'Arménie par l'Albanie.
我还愿提请大家注意最近关于阿尔巴尼亚向亚美尼亚出售武器装备报道。
La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.
特别报告员注意到,迄今为止毛主游击队显然以一些轻型和简单武器装备为主。
Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.
关于武器装备处收回司法部门使用武器指示。
Les principaux aérodromes et ports de mer sont surveillés à la recherche de tout transport illégal d'armes et de matériel.
主要机场和海港受到监测,防止任何非法运输武器装备活动。
Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.
至于可能被用于武器装备生物衍生物,安道尔拥有一项准许对其进行管制法。
Il faut souligner l'importance de la formation de forces armées nationales réellement opérationnelles et des services de police équipés d'armes modernes.
这方面尤其重要是建立拥有现代武器装备、能够真正起作用国家武装部队和执法机构。
La prolifération des groupes armés non gouvernementaux et informels, qui disposent d'armements et d'équipements toujours plus sophistiqués, est l'une d'entre elles.
其中一个原因是非国家和非正规武装团体激增而且它们武器装备更加精良。
Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.
进口物品在送发与核查之前,存在武器装备处;核查由技术人员进行。
De plus, ces listes ne fournissent qu'une description sommaire de l'armement sans faire référence, par exemple, aux numéros d'identification individuelle de chaque arme.
另外,这两份清单只对武器装备做简要描述,而未提及每件武器具体标识号。
On n'insistera jamais assez sur la nécessité d'accorder la priorité à la question de la facilité d'accès des acteurs non étatiques aux armes légères.
必须优先解决非国家行为者随意获得此类武器装备问题,阻止这种情况,这一点再强调也不为过。
Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.
规定如果武器存放时间超过5年,则授权武器装备处根据用途准则处置。
Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.
规定经武器装备处授权可以拥有金属壳弹药个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循规章。
Plusieurs d'entre eux ne disposent pas du matériel nécessaire, notamment matériel de transmission, moyens de transport, infrastructures administratives, logements, approvisionnement en eau et assainissement, et armement.
许多部队都缺乏适当通信设备、运输手段、行政设施、住宿、供水、卫生设施和武器装备。
Comme la milice, la police semble être organisée suivant une hiérarchie militaire régulière, et être plus lourdement armée que des entités semblables dans d'autres régions de l'Érythrée.
有迹象显示,像民兵一样,警察正在按照正规军事结构组建,武器装备比厄立特里亚其他地方类似实体多。
Ces pays disposent des moyens de se doter d'équipements du dernier cri et, là encore, le niveau d'armements perfectionnés a sensiblement augmenté au cours de la dernière décennie.
它们有能力获取尖端武器装备,在这方面,在过去十年里尖端军备水平又有大大增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。