Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.
因为山区,罂粟种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。
Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.
因为山区,罂粟种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。
Seize employés afghans de l'organisation ont été accusés d'apostasie, crime passible de la peine capitale.
十六名阿富汗员被控犯下叛教死罪。
Dans certains États, tels que la République centrafricaine, la sorcellerie est un crime capital.
在有些国家,例如中非共和国,巫术一种死罪。
Les personnes accusées de tels crimes bénéficient d'une aide juridique gratuite.
向被控犯有死罪提供政府雇请律师,国家付费担任他代理。
Le viol est un crime passible de la peine capitale en Ouganda, en droit civil comme en droit militaire.
根据乌干达军法和民法,强奸死罪。
On estime à 110 le nombre de détenus qui restent dans les quartiers des condamnés à mort.
目前没有适当程序保障可以保护这些被指控犯有死罪犯权利。
La peine capitale n'avait pas été abolie car "elle n'était prononcée que dans le cas de crimes capitaux".
它还在报告中说,没有废除死刑原因“只对死罪执行死刑”。
Les conséquences sont dévastatrices s'agissant des vols à main armée, délit passible de la peine de mort au Nigéria.
在尼日利亚,武装抢劫后果死罪,这种现象非常普遍。
D'après les statistiques sur la criminalité, cinq meurtres seulement ont été perpétrés à Kaboul au cours du mois d'août.
(3) 犯罪统计资料证明,在8月期间,喀布尔城内只发生五宗死罪。
Toutefois, dans les affaires pénales, une assistance juridique est fournie à ceux qui sont accusés de crimes passibles de la peine de mort.
但,向那些被控死罪提供政府在刑事事务中对被告援助。
Toutefois, comme cela entraîne la peine de mort, la procédure prend du temps, surtout quand l'affaire est portée devant la Cour d'appel.
但,相应处罚死罪,法律过程尚需时日,特别当案件到达上诉法院时更需要时间。
Il serait utile que ces pays fournissent des statistiques sur la mesure dans laquelle la “Diya” est acceptée à la place de l'exécution.
这种国家如能提供关在什么程度上允许以偿付血金来免除死罪统计资料,将不无益处。
Mais Monseigneur Guillaume d'Orange est un prince généreux. Il a demandé votre grâce. Vous passerez le reste de vos jours dans la prison de Loewestein.
但威廉殿下宽宏大量,他赦免你死罪,不过你将在Loewestein度过余生。
La loi no 7659, en punissant de la peine de mort 46 infractions (dont 23 systématiquement), est entachée de vices et n'accorde aucune protection aux droits proclamés dans le Pacte.
共和国第7659号法规定46种罪行应判处死刑(其中23种属法定死罪),其本身有缺陷,并且未提供对公约权利保护措施。
D'après le conseil, l'infraction commise par l'auteur aurait indubitablement été classée dans la catégorie des crimes n'emportant pas la peine capitale si ce projet de loi avait été adopté.
据律师说,如果这一法案也获通过,提交罪行完全可以归为非死罪类别。
Mme Singhateh (Gambie) dit que la section 24 de la Constitution gambienne prévoit l'assistance juridique pour des infractions sanctionnées par la peine de mort ou la prison à vie.
Singhateh女士(冈比亚)说,冈比亚《宪法》第24条规定了在死罪案件和可判处终身监禁案件中法律援助。
En matière pénale, le juge siège avec un jury composé de 12 personnes pour les affaires d'infractions emportant la peine de mort et de 9 personnes pour les autres affaires.
在刑事管辖中法官审理死罪案件时要有一个12个组成陪审团,在审理非死罪案件时要有一个9名成员组成陪审团陪审。
La peine de mort peut également être infligée à des personnes ayant commis une infraction punie de la peine capitale avant leur majorité si la sentence est prononcée lorsque le condamné a 18 ans révolus.
对在儿童期犯死罪,如果在宣判刑时此已年满18岁,也可以对其判处死刑。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯死罪孕妇应缓期执行死刑,直至其分娩并结束两个回历年哺乳期,期间她将一直被监禁直至行刑。
Certains participants ont été d'avis que l'abolition complète de la peine de mort était encore difficile en raison de certains types de délits graves tels que le meurtre, le viol et le vol qualifié.
有些发言者认为,完全废除死刑在实际运用中仍有困难,因为某些严重犯罪仍难逃死罪,如杀罪、强奸罪和抢劫罪等。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。