1.Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.
因为是山区,罂粟种植这里很盛行,尽管泰,吸食和交易毒品可能面临死罪。
2.Seize employés afghans de l'organisation ont été accusés d'apostasie, crime passible de la peine capitale.
十六名阿富汗工作人员被控犯下叛教死罪。
3.Dans certains États, tels que la République centrafricaine, la sorcellerie est un crime capital.
有些,如中非共和,巫术是一种死罪。
4.Les personnes accusées de tels crimes bénéficient d'une aide juridique gratuite.
向被控犯有死罪人提供由雇请律师,由付费担任他代理人。
5.Le viol est un crime passible de la peine capitale en Ouganda, en droit civil comme en droit militaire.
根据乌干达军法和民法,强奸是死罪。
6.On estime à 110 le nombre de détenus qui restent dans les quartiers des condamnés à mort.
目前没有适当程序保障可以保护这些被指控犯有死罪犯人权利。
7.La peine capitale n'avait pas été abolie car "elle n'était prononcée que dans le cas de crimes capitaux".
它还报告中说,没有废除死刑原因是“只对死罪执行死刑”。
8.Les conséquences sont dévastatrices s'agissant des vols à main armée, délit passible de la peine de mort au Nigéria.
尼日利亚,武装抢劫后果是死罪,这种现象非常普遍。
9.D'après les statistiques sur la criminalité, cinq meurtres seulement ont été perpétrés à Kaboul au cours du mois d'août.
(3) 犯罪统计资料证明,8月期间,喀布尔城内只发生五宗死罪。
10.Toutefois, dans les affaires pénales, une assistance juridique est fournie à ceux qui sont accusés de crimes passibles de la peine de mort.
但是,向那些被控死罪人提供刑事事务中对于被告援助。
11.Toutefois, comme cela entraîne la peine de mort, la procédure prend du temps, surtout quand l'affaire est portée devant la Cour d'appel.
但是,由于相应处罚是死罪,法律过程尚需时日,特别是当案件到达上诉法院时更需要时间。
12.Il serait utile que ces pays fournissent des statistiques sur la mesure dans laquelle la “Diya” est acceptée à la place de l'exécution.
这种如能提供关于什么程度上允许以偿付血金来免除死罪统计资料,将不无益处。
13.Mais Monseigneur Guillaume d'Orange est un prince généreux. Il a demandé votre grâce. Vous passerez le reste de vos jours dans la prison de Loewestein.
但是威廉殿下宽宏大量,他赦免你死罪,不过你将Loewestein度过余生。
14.La loi no 7659, en punissant de la peine de mort 46 infractions (dont 23 systématiquement), est entachée de vices et n'accorde aucune protection aux droits proclamés dans le Pacte.
15.D'après le conseil, l'infraction commise par l'auteur aurait indubitablement été classée dans la catégorie des crimes n'emportant pas la peine capitale si ce projet de loi avait été adopté.
据律师说,如果这一法案也获通过,提交人罪行完全可以归为非死罪类别。
16.Mme Singhateh (Gambie) dit que la section 24 de la Constitution gambienne prévoit l'assistance juridique pour des infractions sanctionnées par la peine de mort ou la prison à vie.
17.En matière pénale, le juge siège avec un jury composé de 12 personnes pour les affaires d'infractions emportant la peine de mort et de 9 personnes pour les autres affaires.
18.La peine de mort peut également être infligée à des personnes ayant commis une infraction punie de la peine capitale avant leur majorité si la sentence est prononcée lorsque le condamné a 18 ans révolus.
对于儿童期犯死罪人,如果宣判刑时此人已年满18岁,也可以对其判处死刑。
19.L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯死罪孕妇应缓期执行死刑,直至其分娩并结束两个回历年哺乳期,期间她将一直被监禁直至行刑。
20.Certains participants ont été d'avis que l'abolition complète de la peine de mort était encore difficile en raison de certains types de délits graves tels que le meurtre, le viol et le vol qualifié.