Les pertes concernant le nombre de véhicules accidentés étaient également très importantes.
在事故中车辆毁损损失也很大。
Les pertes concernant le nombre de véhicules accidentés étaient également très importantes.
在事故中车辆毁损损失也很大。
Les rapatriés israéliens ont trouvé leurs habitations et d'autres services détruits ou endommagés.
返回家园以色列人则发现住房和其他生毁损。
Ces informations sont toutefois faciles à éliminer au moyen d'un reconditionnement.
但是对弹药进行重新包装容易造成这类信息毁损。
Il n'y a aucune surprise et aucune atteinte au principe du consensualisme.
这不会产生任何惊奇,对协约性原则也无任何毁损。
Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.
它使海洋和沿海区美丽景色遭到毁损、污染和破坏。
Ils demandent également à être indemnisés au titre des véhicules pillés ou détruits pendant cette période.
这些索赔人还要求赔偿伊拉克入侵期间被抢劫或毁损车辆。
Le pilote, en forçant le système d'atterrissage, l'a cassé, entraînant ainsi toutes les autres conséquences.
飞行强行启动降落系,导致系毁损,从而带来所有其他后果。
L'équipe s'est enquise du nombre de missiles étiquetés, puis a examiné les missiles endommagés.
视察队查点了贴有标签导弹数量,然后对受到毁损导弹进行了检查。
Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很多。
Elle demande une indemnité d'un montant de KWD 22 554 pour la perte entraînée par la destruction du mobilier.
Technika要求赔偿家具毁损造成损失22,554科威特第纳尔。
L'accroissement d'insultes, d'agressions physiques ou d'atteintes aux propriétés de membres de ces communautés a été relevé.
有报告表明,针对这些群体成骂和人身攻击以及毁损财产情况增多了。
Par ailleurs, l'inscription des électeurs sur les listes électorales devrait commencer le 1er juillet prochain.
另外,巴博总签署了与选举进程有关一些法令,包括5月15日完成流动法院听证,以及5月中旬正式启动重编丢失或被毁损选民登记名单工作。
Des centres de rencontre, des lieux de culte et des magasins sont pillés, couverts de graffiti et saccagés.
社区中心、礼拜场所和商业店铺遭到破坏、被乱涂乱画和毁损。”
Sa crédibilité a été ternie et battue en brèche, et ses résultats remis en cause de temps à autre.
联合国信誉遭到毁损,它效绩也不时遭到质疑。
La justice a été rendue et les publications ont été restituées, mais une partie d'entre elles ont été endommagées.
尽管刑事程序得直,发还书刊,但一部分材料明显已遭毁损。
Plusieurs réclamations de la présente tranche portent sur la perte ou la destruction de marchandises en transit au Koweït.
本批中数项索赔是基于运往科威特途中灭失或毁损货物提出。
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查再度篡改证据,毁损案件卷宗里一些关键文件。
D'après le Gouvernement libanais, 32 «points vitaux» ont été visés par les FDI; 109 ponts et 137 routes ont été endommagés.
据黎巴嫩政府指出,32个“关键点”成为以国防军袭击目标,109座桥梁和137处公路毁损。
La destruction des infrastructures (routes, réseaux d'approvisionnement en eau, de distribution d'électricité, d'assainissement et de communication) s'est également poursuivie.
基础继续受到毁损,道路、水资源、电力、污水处理和通讯网络遭破坏。
LE PRODUIT INTERIEUR EST DIT BRUT CAR IL INCLUT L'AMORTISSEMENT ECONOMIQUE QUI CORRSPOND AU REMPLACEMENT DES EQUIPEMENTS USES OU DETRUITS.
内部产品被称为未加工,是因为经济上折旧,其与使用备替换或毁损有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。