Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner.
塞浦路斯和贝鲁特之间每两次的客运服务已经开始。
Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner.
塞浦路斯和贝鲁特之间每两次的客运服务已经开始。
En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.
,停火委员会举行了每两次会议中的五次会议,另外三次会议被取消。
La Mission a lancé en août dernier une émission radiophonique bihebdomadaire (UNMIN-ko Boli) parallèlement à une série de messages d'intérêt public radiodiffusés.
联尼特派团8月份开始播出每两次的广播节目(“联尼特派团之声”),同时播出一系列无线电公共服务公告。
Elle a pu ainsi accroître ses vols administratifs entre Tbilissi et Senaki et entre Senaki et Trabzon (Turquie), dont la fréquence a été portée de deux fois et une fois par semaine, respectivement, à trois fois par semaine.
从可将第比利斯与塞纳基之间和塞纳基与特拉布宗(土耳其)之间原来分别为每两次和每一次的公务航班增为每三次。
Pour ce qui est des cours à distance, des consultations ont eu lieu régulièrement une ou deux fois par semaine entre le personnel de la CNUCED, le responsable des cours et les instructeurs grâce à un forum de discussion électronique.
针对远程教学班,贸发会议工作人员、学习班的主任和教员利用因特网上的论坛举行每一至两次的定期协商。
On doit cependant constater une augmentation du nombre de celles qui en consomment une à deux fois par semaine : cette augmentation est nette chez les hommes (de 29 % à 33 %), mais plus faible chez les femmes (de 26 % à 27 %).
然应当看到,每一到两次的人口数量呈增加趋势:此涨幅在男性中较为明显(自29%涨至33%),妇女则相对较小(自26%涨至27%)。
Afin de faciliter la coordination entre organisations partenaires au Kosovo, le Représentant spécial du Secrétaire général a présidé la réunion bihebdomadaire du Comité exécutif avec les Représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général pour les piliers de l'OSCE et de l'Union européenne ainsi qu'avec le Représentant résident et Coordonnateur humanitaire des Nations Unies.
秘书长特别代表主持了执行委员会与欧安组织副秘书长特别代表、欧洲联盟支柱以及联合国驻地代表/人道主义协调员举行的每两次的会议,以努力推动各伙伴组织之间的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。