Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质民意调研究。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老人能够讲述自己关切。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强民意调。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调所一份报告,四分之三瑞士人圣诞节之际发送贺卡。
Il était toutefois incertain, pour diverses raisons, que les élections de novembre concernant l'Assemblée constituante puissent se tenir.
但是,由于多种原因,对11月有关制宪议会民意调始终存在怀疑。
En atteste la toute dernière étude réalisée par Transatlantic Trends auprès de l'opinion publique américaine et européenne.
这个事实得到了最近《跨大西洋趋势》对美国欧洲公众舆论民意调支持。
Il peut s'agit de sondages d'opinion, de groupes spécialisés et, dans le cas d'administrations territoriales, de groupes locaux.
这种过程可以包括民意调重点小组,就国家以下各级政府而言,可以包括邻里论坛。
Sondage de Research Innovations pour la Royal Gazette portant sur 403 personnes (voir www.theroyalgazette.com, 28 novembre 2006).
研究革新有限公司代《皇家公报》对403人所做民意调。 (www.theroyalgazette.com,200611月28日)。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调中遭到反对。
Selon une enquête d'opinion effectuée en 1999, la majorité de la population serait disposée à recevoir un passeport britannique.
公共媒体新闻界就白皮书展开了辩论讨论。 根据媒体1999民意调,大多数人赞成领取英国护照。
Aux États-Unis, par exemple, des sondages montrent que le public surestime largement le montant de l'aide fournie par ce pays.
例如美国民意调显示,民众大大地高估了该国援助数额。
Les sondages d'opinion confirment que la population a besoin d'être mieux informée de la culture et des droits des Saami.
民意调显示,需要更多地介绍萨米族人以及他们文化权利。
Il ressort d'enquêtes d'opinion que l'égalité des sexes n'est pas pleinement pratiquée, en particulier quand il s'agit des tâches du ménage.
民意调结果显示,波兰没有全面遵行两性平等,尤其是在家庭杂务方面。
L'ensemble de la population des îles Caïmanes continue à penser que les îles doivent conserver leur statut de territoire britannique d'outre-mer.
开曼群岛民意调表明,该岛将继续保持其作为联合王国海外领土地位。
D'après les sondages effectués dans la région, les enfants décrivent leur vie comme empreinte de peur, de violence et de désespoir.
该地区民意调告诉我们,儿童把他们生活描述为充满恐惧、暴力绝望。
Les sondages d'opinion permettent d'indiquer aux décideurs le taux de satisfaction de la population en ce qui concerne certains programmes et politiques.
民意调有助于决策者了解人民对于某些政策方案满意度。
Un sondage représentatif a été conduit auprès de plus de 5000 responsables du personnel pour connaître le point de vue des employeurs.
一项具有代表性民意调在5 000多名人事负责人当中展开,以便了解雇主意。
À Sainte-Hélène, un scrutin consultatif avait rejeté un projet de constitution révisé et le territoire envisageait actuellement quelle autre mesure il allait prendre.
在圣赫勒拿,协商民意调拒绝了一份订正宪法草案,领土正在考虑下一步措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。