Le cyclone Nargis a semé comme jamais encore la mort et la destruction sur son passage.
“纳尔斯”气旋造成的死亡人数和毁坏前所未有。
Le cyclone Nargis a semé comme jamais encore la mort et la destruction sur son passage.
“纳尔斯”气旋造成的死亡人数和毁坏前所未有。
Il était absurde que de tels soupçons empêchent les soldats d'aider les victimes du cyclone du delta de l'Irrawady.
十分荒唐的是,这种怀疑态度妨碍帮助伊落瓦底三角洲的气旋灾民。
Nous ne le croyons pas, et cela d'autant moins que les victimes de Nargis ne sont pas seulement victimes d'un phénomène naturel.
我们认为安理会不会这么做,更何况是因为,“纳尔斯”气旋的受害者不仅仅是某种自然现象的受害者。
Elle a formé des responsables nationaux, ce qui s'est traduit par une réduction des pertes en vies humaines durant les récents cyclones.
该纲要向各区领袖提供培训,使得在最近发生的气旋中人员损失减少。
Dans les zones ravagées par le cyclone Nargis, on estime à quelque 130 000 les familles qui continuent à être privées de logement décent.
在受“纳尔斯”气旋影的地区,估计有大约13万户家庭仍然没有充分的住房。
Au Myanmar, le Groupe de travail chargé de la protection de la femme a coordonné la planification de l'intervention qui a suivi l'ouragan Nargis.
在缅甸,妇女保护工作组协调了应对“纳尔斯”气旋的方案规划。
Il a eu des discussions chargées d'émotions avec les survivants du cyclone dévastateur, y compris avec certaines personnes qui avaient perdu toute leur famille.
他情绪激动地同造成大灾难的“纳尔斯”气旋的生还者进行了讨论,其中有些人失去了全家人。
J'ai visité des projets de relèvement dans la zone touchée par le cyclone Nargis et reçu des informations présentées par le Groupe clef tripartite.
秘书长视察了受“纳尔斯”气旋风暴影地区的重建项目,并听取了三方核心小组的情况介绍。
Ces deux dernières années ont été marquées par des phénomènes extrêmes inhabituels, s'agissant notamment de l'intensité des cyclones tropicaux et du lieu où ils se produisent.
过去二年里发生了异常极端事件,比如热带气旋的强度和发生地点异常事件。
Le précieux soutien de la communauté internationale qui a notamment permis de répondre aux besoins pressants après le passage du cyclone Nargis devrait se poursuivre.
国际社会的支持,特别是满足“纳尔斯”气旋后期的迫切需要,一直非常宝贵并且应继续提供。
Nous avons subi de plein fouet les conséquences dévastatrices des changements climatiques en mai dernier, lorsqu'un puissant cyclone s'est abattu sur le delta de l'Ayeyarwaddy.
今年5月我们直接遭受到气候变化造成的破坏性后果影,,一个强大的气旋突然袭击了伊洛瓦底三角洲。
Le Rapporteur spécial s'est rendu dans des régions touchées par le cyclone Nargis et il a pris note des progrès réalisés dans la phase de reconstruction.
特别报告员访问了受“纳尔斯”气旋影的地区,并注意到重建阶段工作取得进展。
Il a remercié la communauté internationale de son soutien, de sa sympathie et de l'aide généreuse qu'il lui avait prodigués à la suite du cyclone Nargis.
他感谢国际社会在“纳尔斯”气旋之后给予的支持、同情与慷慨援助。
Le Conseil a entendu des informations orales sur l'action menée par le PNUD à la suite de la situation d'urgence humanitaire créée par le cyclone Nargis.
执行局听取了一项口头简报,说明开发署对“纳尔斯”气旋所造成的紧急情况作出的反应。
Nos récifs coralliens périssent lentement sous l'effet du blanchiment, nous assistons à une modification des stocks de poisson et subissons des cyclones de plus en plus puissants.
我们的珊瑚礁正由于珊瑚白化现象而慢慢萎缩死亡,我们正目睹鱼类种群发生变化,我们面临更强烈气旋造成的日益严重威胁。
Les cyclones tropicaux sont plus fréquents dans la région de l'Asie et du Pacifique que dans toute autre région du monde et s'accompagnent généralement de graves inondations.
与世界其他地区相比,亚洲及太平洋区域的热带气旋风暴更为频繁,而且常常还伴有严重水灾。
De même, au nom de l'Ordre, je veux faire part de nos condoléances au peuple bangladais pour les grandes souffrances qu'il a subies en raison du récent cyclone.
我也代表马耳他骑士团就最近气旋风暴造成的巨大损失向孟加拉国人民表示慰问。
Des séries de catastrophes comme les cinq cyclones consécutifs à Madagascar et les typhons aux Philippines ont rendu des personnes déjà sinistrées très vulnérables face à chaque nouvelle catastrophe.
马达加斯加接连五次的气旋以及菲律宾的台风等多起灾害事件,使已经受灾的民众在遭受每次新的灾害苦难深重。
Nous demandons aux autorités birmanes d'assurer un accès complet et sans entrave aux zones touchées par le cyclone, afin d'apporter l'aide à ceux qui en ont le plus besoin.
我们吁请缅甸局提供充分、无阻碍地进入受气旋影地区的机会,以便帮助向这些最有需要的人提供援助。
M. Olhaye (Djibouti) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais transmettre notre sincère sympathie au peuple bangladais, qui s'efforce de surmonter l'un des cyclones les plus terribles des 10 dernières années.
奥尔埃耶先生(布提)(以英语发言):首先,我们要向正在奋力应对十年来最严重气旋之一的孟加拉国人民表示我们的由衷同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。