Une femme nue munie de deux cruches rouges verse de l'eau dans un lac.
裸体的女人手持两个水罐,将水倒向湖中。
Une femme nue munie de deux cruches rouges verse de l'eau dans un lac.
裸体的女人手持两个水罐,将水倒向湖中。
L'UNRWA et le CICR ont été obligés d'en distribuer par camions-citernes.
近东救济工程和红十字会不得不用水罐供水。
Nous acheminons actuellement par camion-citerne 2 millions de litres d'eau par jour vers le sud du pays.
我们目前正在通过水罐每天向该国南部提供200万公升的水。
L'appui à l'achat de citernes pour la collecte de l'eau de pluie a eu un vif succès aux Maldives.
支助采购水罐积蓄雨水在马尔代夫是一大成功之举。
On a construit et fourni à la population 155 bassins d'eau collectifs, 150 réservoirs d'eau en ciment et 179 conteneurs d'eau.
集体池塘、150个混凝土蓄水池和179个巨型水罐建成并供水。
Ces familles comptent, surtout en été, sur des sources proches d'où elles peuvent recueillir de l'eau dans des bidons et autres récipients.
这些家庭主要在夏季依靠附近的泉水,他们用水罐和其他盛器收集泉水。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路的封闭,要用辆把水运送到那些依赖于水罐供水的村镇极为困难。
Il arrive que des colons israéliens et des soldats en uniforme détruisent des citernes, polluent des collecteurs ou endommagent des pompes appartenant à des Palestiniens.
以色列的武装定居者和身穿制服的士兵有时毁坏水箱、污集体水罐,并毁坏属于巴勒斯坦人的水泵。
Pour y répondre, l'ONU assure des distributions pour plus de 70 000 habitants dans six districts de Bagdad et deux dans le district de la province d'Anbar.
联合国的支助包括在巴格达的六个区和安巴尔的两个区安装水罐,每天为70 000多人提供服务。
M. Mavungo se serait arrêté pour ramasser un bidon d'eau et l'agent de police lui aurait alors assené un coup de crosse de fusil sur l'arrière du crâne.
Mavungo先生据说是在路上停下捡起一个水罐时,被这名警察用步枪托击打脑背部的。
Le personnage ailé figurant sur la carte transvase de l'eau d'une cruche bleu vers une cruche rouge. Mais s'agit-il bien d'eau? Vu la position l'eau devrait tomber par terre.
画面上这个生有翅膀的人物正在把水从蓝水罐倒向红水罐。不过,这真的是水吗?要知道从这个角度,水一定会洒落到地上。
Environ 95 % de la population a accès à un approvisionnement sûr en eau potable et les 5 % ont accès à l'eau potable sûre par l'intermédiaire de camions-citernes.
约95%的人能够使用管道供应的安全饮用水,其余5%的人可使用水罐卡供应的安全饮用水。
Une grande partie de la population de Luanda, 425, obtient l'eau dans des tanks, chez les voisins ou auprès de camions-citernes d'eau, qui transportent l'eau de la rivière Bengo.
罗安达的大部分居民(425)依靠水箱、到邻居家或者到运输本戈河水的水罐卡水。
Ils ont par ailleurs coopéré avec la FAO dans le cadre d'un projet d'assistance aux ménages vulnérables pour la construction de jarres d'eau pour le captage des eaux de pluie.
他们还同粮农组织合作,执行一个项目,帮助困难家庭制作用来收集雨水的水罐。
Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de divers véhicules dont des voitures, des camionnettes, des autocars, des camions-citernes, une ambulance, une remorque et un chariot élévateur à fourche.
教育部就各种辆损失索赔,包括小汽、轻型货、大客、水罐、一辆救护、一辆拖和一辆叉。
Tels que: coke de four, l'eau de fer, l'acier convertisseur, de coulée en poche au Moyen-pack, forfait acier, chaudières, fours électriques et des fours de traitement thermique et ainsi de suite.
焦化炉、铁水罐、炼钢转炉、浇注钢包、中间包、钢包盖、锅炉、电炉及热理炉等。
Les problèmes concernant le matériel majeur qui ont été constatés dans toutes les missions sont souvent dus à l'absence d'un taux standard de remboursement pour un type d'article d'une taille particulière comme, dans le cas des véhicules, un camion-citerne d'une capacité inférieure à 10 000 litres d'eau.
在特派团整个任务期间持续存在的主要装备问题应归因于缺乏针对某一特定规格装备的标准偿还费率——例如就辆而言,容量为1万公升以下的水罐。
Ils ont ainsi négocié le passage de camions-citernes transportant de l'eau pendant le couvre-feu en vigueur à Bassorah et Bagdad, approvisionné les hôpitaux en lots de matériel de traumatologie pour répondre aux besoins de 6 000 patients et évalué et satisfait les besoins de plus de 600 familles qui avaient fui Sadr City.
例如,在巴士拉和巴格达两地全面宵禁的情况下,各机构仍能通过谈判得通道,开展水罐运水活动、为各医院提供可供6 000名病号使用的创伤救治包,并对逃离萨德尔市的600多个境内流离失所家庭的需要进行了评估/作出了反应。
Le comité de haut niveau sur la sécheresse du Gouvernement régional du Kurdistan est le chef de file de l'action entreprise grâce à un plan d'urgence qui prévoit un montant de 5 milliards de dinars pour le stockage de l'eau en citerne, le forage de puits, la modernisation de l'irrigation et la fourniture de semences.
库尔德地区政府的干旱问题高级别委员会正在通过抗旱应急计划来领导该地区采应对措施,并拨款50亿伊拉克第纳尔用于水罐储水、打井、改善灌溉设施和提供种子。
Ces dépenses incluent le paiement de salaires et d'heures supplémentaires au personnel qui a aidé à aménager et meubler les logements destinés aux réfugiés, les salaires au personnel recruté spécialement pour aider ces derniers, le paiement d'heures supplémentaires au personnel universitaire qui a aidé ces derniers réfugiés koweïtiens hébergés sur les campus, le paiement d'heures supplémentaires aux chauffeurs de camions-citernes engagés pour alimenter les camps de réfugiés en eau, les salaires versés aux gardes de sécurité recrutés pour assurer la protection des locaux où étaient installés les réfugiés, ainsi que le coût des repas fournis au personnel assistant les réfugiés.
这些费用包括向协助装备难民住所并为其配置家具的工作人员的支付的工资和加班费,向专门招聘来提供此种援助的工作人员支付的工资、向帮助在大学校园收容的科威特难民的大学工作人员支付的加班费、向雇来向难民营运水的水罐司机支付的加班费、向雇来保护难民住所的保安人员支付的工资费用,及帮助难民的工作人员的餐费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。