Nous sommes facilement accessible par mer, par terre, le train est très pratique.
我们交通便利水路,陆路,火车都很方便。
Nous sommes facilement accessible par mer, par terre, le train est très pratique.
我们交通便利水路,陆路,火车都很方便。
Le Viet Nam a financé l'amélioration des voies d'eau et de l'irrigation.
越南支助改进水路和灌溉。
Les produits du bois étaient, comme on l'a dit, transportés par voie fluviale à Kinshasa.
如前所述,木材产品则经水路运到金沙萨。
Le marché ont construit au terminal, fixé par voie maritime, ferroviaire et routier de transport en un.
市场内有头,集水路、铁路、公路运输于一体。
À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).
货物先由铁路运输到布拉柴维尔,然后在那里转由水路运输,反向亦然。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
这其中包括向铁路、水路和沿海航运转换。
Une nouvelle carte marine et un nouveau compte rendu de l'expédition du brick El Activo ont été découverts».
已发现了一件新水路图和涉及”勤奋号“双桅帆船探险航行新报告”。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客运量同增长6%,空中运输量同增长10.8%。
En conséquence, le processus d'aménagement et d'amélioration des routes des voies ferroviaires, des voies d'eau et des aéroports locaux s'est intensifié.
这些措施增加了道路、铁路、水路和内机场设与改善。
Je me suis inscrit cette année, la société est une société privée appartenant à des entreprises, le transport, routier, ferroviaire et maritime.
我公司是今年注册一私营独资企业,交通便利,有公路、铁路和水路。
Le Groupe a établi dans ses précédents rapports que les zones de conflit n'étaient pas facilement accessibles par voie terrestre ou maritime.
专组在前几次报告中指出,从陆路或水路不易进入冲突区。
Dans les cinq pays en développement sans littoral d'Asie centrale, l'État gère les liaisons ferroviaires, aériennes et fluviales et les ports intérieurs.
五个中亚内陆发展中铁路、航线、水路和内陆港口都是营。
Le transport des marchandises est d'autant plus difficile que les infrastructures sont insuffisantes, si bien que le coût du transport reste prohibitif.
基础设施差,限制了运货能力,所以水路运输费用始终高到农民无法承担。
Huit heures de bateau rapide pour descendre le Mékong en passant entre la Birmanie sur la droite et le Laos sur la gauche.
顺流行舟话8个小时就可以从景洪经湄公河水域来到清晒,有一段水路右手是缅甸,左手是老挝。
On ne peut les atteindre que par hélicoptère ou, à défaut, après plusieurs jours de marche ou de navigation sur les cours d'eau.
这些地区只能靠直升机到达,在当地也只能靠步行和水路等各种办法。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
港口设施和水路公共安全委员会也是港口、港口设施和水路公共安全全委员会一部分。
L'adoption internationale de l'art moderne dans la forme du transport multimodal, ensemble les chemins de fer, autoroutes, voies navigables, de l'aviation, la navigation en un seul.
公司采用际最先进现代化多式联运形式,集铁路、公路、水路、航空、海运于一体。
Afin de permettre une bonne mise en place à un coût raisonnable, il est important de restaurer la liaison ferroviaire et fluviale entre Kisangani et Kindu.
为了确保用合理成本向部署在该处特派团提供适当支持,还必须尽快修复基桑加尼和金杜之间铁路/水路运输线。
Étant plus économiques que les transports routiers, ils sont susceptibles de faire baisser les coûts du transport pour la République centrafricaine et les régions sud du Tchad.
由于水路运输公路更经济实惠,它将有助于降低中非共和和乍得南部地区运输成本。
Cinq ponts sur le Danube ayant été détruits et 3 endommagés, la navigation sur le segment yougoslave de cette importante voie d'eau européenne a été complètement arrêtée.
多瑙河上五座桥梁被摧毁,三座桥梁遭破坏,使多瑙河在南斯拉夫境内这段欧洲重要水路航运完全停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。