Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?
你,你是否将永远地轻抚苍穹?
Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?
你,你是否将永远地轻抚苍穹?
Ce conflit doit cesser, et il doit cesser une fois pour toutes.
这场冲突必须结束,而且必须永远彻底地结束。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
101岁祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。
Nous ne devons jamais hésiter à avoir recours à son expertise.
我们应永远犹豫地使用其专长。
Nous estimons que les sanctions sont obsolescentes et ne devraient jamais être appliquées indéfiniment.
我们认为,制裁已经过时,而且应当无限期地永远再使用。
Effectivement, sans développement, on ne saurait instaurer de sécurité véritable.
没有发展,就永远可能真正地实现安全。
Mais la « guerre de la banane » restera un témoignage frappant des inégalités du système commercial libéralisé.
是,橡胶大战将永远醒目地证明自由化贸易体制正之处。
Mais la pierre de touche résidera toujours dans la mise en oeuvre des engagements pris sur le terrain.
是,真正将永远是具体地履行承诺。
Le texte de l'article 6 i) sous-entend que c'est toujours la loi de l'établissement principal qui s'applique.
第6(i)条案文意味着适用永远是主要营业地法律。
Comme je l'ai dit à Gaza, je crois que les Palestiniens devraient vivre libres, aujourd'hui, demain et pour toujours.
正如我在加沙所说那样,我认为,巴勒斯坦人今天、明天而且永远都应该自由地生活。
Il est donc en train de mettre au point des solutions qui engageront le pays dans un processus de développement durable irréversible.
因此,它正在制定适当方法,使其可永远地踏上可持续发展之路。
La compréhension et l'acceptation permettront la coexistence et la coexistence sera toujours la garante de la paix pour chacun de nous.
理解和接纳会促成共存,而共存会永远使我们和平地生活在一起。
Ces actes illégaux sont manifestement contraires aux accords bilatéraux conclus et ces actes ne sauraient nullement prédéterminer l'issue des négociations finales.
这种非法行为显然违反了迄今达成各项双边协定,永远得先入为主地决定最后谈判结果。
Aussi est-il procédé désormais et en toute circonstance à un meilleur ciblage des interventions pour une utilisation plus rationnelle des ressources disponibles.
因此,从今以后干预将永远是更好地着眼于更为合理利用现有资源。
Je crois que les deux parties doivent avoir la sagesse de comprendre qu'elles sont condamnées à vivre côte à côte pour toujours.
我想双方有足够智慧了解他们命中注定要永远肩并肩地在一起生活。
Si je n'avais pas vu que tu te marriez d'avec quelqu'un, je te attendrai toujours! J'espère que tu puise savoir qui t'aime le plus.
只要我没有看到你嫁给别人,我就会永远地等下去! 希望你能够知道,谁是真正爱你人.
Nous nous sommes tous sentis violés. D'une façon ou d'une autre, nos vies ont changé à jamais, et nous devons réagir en conséquence.
在某种意义上,我们生活从此永远地改变了,我们必须作出适当反应。
De plus, les sanctions doivent s'appliquer en stricte conformité avec la Charte, laquelle ne prévoit pas l'imposition de mesures coercitives de durée illimitée.
另外,应该严格依照《宪章》实施制裁措施,因为《宪章》中并没有规定建立一个可以无限制地永远存在制裁体制。
J’ai appris que lorsqu’un nouveau-né serre pour la première fois dans sa petite main le doigt de son père il le garde attrapé pour toujours.
我懂得,在一个新生命第一次用他小手握住他父亲手指同时,也将他永远地握住了。
Dans le même esprit, la communauté internationale doit œuvrer plus activement à aider à faire cesser définitivement la violence entre la Palestine et Israël.
同样,国际社会应当更加积极地帮助永远结束巴勒斯坦和以色列之间暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。