Utilisons notre pouvoir pour donner une voix à ceux qui n'en ont pas.
让我们利用我们的权力,为那些没有发言权的大声疾呼。
Utilisons notre pouvoir pour donner une voix à ceux qui n'en ont pas.
让我们利用我们的权力,为那些没有发言权的大声疾呼。
Elle devra également être en mesure d'être la voix des sans-voix : les victimes de ces atrocités.
还应当能够为没有发言权的,即些暴行的受害者,大声疾呼。
Les rapporteurs spéciaux et experts indépendants ont poursuivi leurs travaux, donnant à entendre les sans-voix, même lorsque le Conseil était encore centré sur son renforcement institutionnel.
特别报告员和独立专家继续开展工作,他们甚至在该理事会把重点主要放在机构建设任务上时,让那些没有发言权的发表意见。
Sans dialogue productif et en l'absence d'une réelle volonté d'améliorer la situation il convient de prendre des dispositions pour aider ceux dont les voix ne sont pas entendues.
当对话还不充分、改善局面的意愿欠时,应该采取行动帮助没有发言权的发表心声。
Il faut instaurer un système où puissent s'exprimer ceux qui n'ont pas droit à la parole dans les instances des institutions qui jouent un rôle décisif dans la mondialisation.
必须建立样一制度,以使那些在对全球化问题起决策作用的机构中没有发言权的也有机会发表他们的意见。
Le Rapporteur spécial recommande aux gouvernements de considérer la radiodiffusion à l'échelle locale comme un instrument vital pour les «sans-voix», qui leur permettrait d'exercer leur droit à la liberté d'expression et à l'information.
特别报告员建议各国政府考虑将社区广播作为为没有发言权的的至关重要的工具,以此帮助他们行使言论自由和取得信息的权利。
Contrairement à ceux qui peuvent espérer une vie meilleure grâce à l'accès à l'éducation et à des emplois, ceux qui n'ont ni espoir ni voix se laissent prendre plus facilement dans les rets de la haine.
与那些有希望通过教育和就业改善生活的不同,没有前途、没有发言权的更容易受仇恨宣传的引诱。
Les personnes laissées pour compte, impuissantes et qui ne peuvent se faire entendre, restent d'une façon générale à la périphérie de la société et les attirer au centre n'est pas seulement un défi mais une obligation morale, sociale et économique.
被剥夺公民权利、没有权力和没有发言权的基本上仍被搁到边缘去,要以他们为发展的中心不仅是一项挑战,也是一项道德、社会和经济义务。
Alors que la crise financière et économique risque d'inciter les États à se replier sur eux-mêmes, l'ONU se doit, plus que jamais, d'être la voix de ceux qui ne peuvent pas se faire entendre, et de répondre aux besoins des plus vulnérables.
当前的金融和经济危机可能促使各国把注意力转向国内,有鉴于此,联合国比以往任何时候都需发挥重要作用,为没有发言权的代言,满足最弱势者的需要。
Nous ne demandons ni charité et ni pitié, mais nous demandons que ceux dont les activités ont causé du tort au monde en développement et qui ont fixé les règles de l'ordre économique mondial dans lequel nous n'avons pas eu voix au chapitre, reconnaissent leur obligation morale d'offrir une compensation adéquate au monde en développement.
不是在请求施舍或者怜悯,而是要求那些他们的活动给发展中国家造成损害的、那些规定了世界经济的秩序从而使我们没有发言权的承认他们有道德义务向发展中国家充分的补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。