C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国的首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在天边的裁谈会工作情况时会想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包河内联合国国际学校五年级学生的7个类似的来文。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不久的将来再次与您共事。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还分别为东南亚及南亚举办了类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会的代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内的陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个类似河内、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所周知,包了本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《河内宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内了打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大学、泰国的亚洲理工学院和大韩民国的岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设了两期国家一级的讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。