Si c'est le cas, il se demande si la réserve opérationnelle est toujours nécessaire.
倘若可信,他询问是否仍有必要建立流准。
Si c'est le cas, il se demande si la réserve opérationnelle est toujours nécessaire.
倘若可信,他询问是否仍有必要建立流准。
Une capacité d'absorption améliorée dans le secteur de l'eau et de l'assainissement.
● 提高水与卫生部门对流的吸收能力。
L'aide publique au développement (APD) demeure un catalyseur important pour attirer les flux de capitaux privés.
官方发展援助仍是吸引私人流的重大促进因素。
L'UNICEF devrait améliorer encore la gestion de son fonds de roulement afin d'atteindre la norme requise.
儿童基会改善流的管理,以便达到公认的周转标准。
Les régimes politiques nationaux doivent souvent rivaliser pour attirer les flux de capitaux et d'investissements étrangers directs.
国家政策制度经常竞相争取流外国直接投。
L'UNICEF devrait améliorer la gestion de son fonds de roulement afin d'atteindre la norme généralement acceptée en matière de trésorerie.
儿童基会应当改善流的管理,以便达到公认的周转标准。
L'UNICEF analyse en permanence la gestion de son fonds de roulement compte tenu de la recommandation du Comité des commissaires aux comptes.
儿童基会按照审计委员会的建议不断评价其流的管理工作。
Si les factures reçues par un acheteur peuvent être traitées par voie électronique, des gains d'efficacité seront réalisés dans la gestion des fonds de roulement.
如果方收到的发票可以进行电子处理,将会在流管理方面提高效率。
Avec le temps, la probabilité qu'il soit nécessaire de puiser dans la réserve opérationnelle et de tirer des sommes sur la lettre de crédit augmentera.
随着时间的推移,需要用流准信用证的可能性会越来越大。
Un tel système ne favorisera pas le redémarrage de l'activité ni ne prévoit de fonds de roulement ou de réserve qui servirait à atténuer les fluctuations des recettes d'un exercice à l'autre.
这种制度不允许等待业务好转,或使用某种形式的流或业务储来消弥一段时间内营业收益时高时低的情况。
Avant que la crise ne débute, on craignait qu'une inversion massive de ces apports de capitaux n'entraîne une chute brutale du cours du dollar des États-Unis et de profonds ajustements de l'économie mondiale.
危机爆发前人们就担心,流一旦大规模逆转会导致美元大幅下跌全球经济的痛苦调整。
De l'avis du Comité, le recours à des facilités de crédit à court terme pour financer le capital d'exploitation de la société signifie que le risque d'une interruption de ses activités était par nature élevé.
小组认为,该公司流依赖短期信贷措施,这意味着其生意中断的风险身就很高。
Les femmes participant au programme reçoivent également des informations sur les sources locales de microfinancement et sont encouragées à se tourner vers elles pour obtenir des fonds de roulement et les informer de leurs besoins d'expansion.
参加方案的妇女还能得到有关当地小额信贷机构的咨询,而且还鼓励她们在需要流扩大企业时去找小额信贷机构。
Cet objectif peut être atteint par un contrôle des entrées de capitaux liquides à court terme grâce à des mesures basées sur le marché, comme par exemple des taxations ou la fixation d'un coefficient de réserves obligatoires.
通过税务或储要求等市场措施来控制短期的流的流量,可实现这一目标。
Dans de nombreux pays en développement toutefois, la population n'a pas accès aux services financiers de base, les micro et les petites entreprises ne peuvent pas contracter des emprunts à court terme pour financer leurs dépenses de roulement et les emprunts immobiliers à long terme n'existent pas.
然而,在许多发展中国家,人们没有获得基的融服务的途径,小型微型企业无法借贷短期流,也没有长期的住房抵押。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够在净额结算基础上统一也许采用多种货币的其子公司的发票,然后为每个方提供单一货币的单一发票,从而大量减少对流的需要。
La réserve opérationnelle et la lettre de crédit n'ont pas encore été utilisées mais elles seront maintenues en place pendant la durée du projet afin de garantir que le directeur des travaux dispose de fonds suffisants pour payer les fournisseurs, en cas de versement tardif ou inégal des contributions des États Membres.
流准信用证都还未曾使用过,但在整个项目期间将一直设立,以确保在出现会员国没有及时或均衡缴纳摊款的情况下,施工经理有充分的支付供应商。
À plus long terme, elles peuvent aussi avoir un impact anticoncurrentiel sur les économies nationales et réduire la compétitivité internationale, en cas de diminution du nombre d'acteurs sur le marché (du fait des faillites), entraîner la baisse des fonds de roulement, le recul de l'investissement et de la formation, et la détérioration des pratiques de travail.
其更长远的影响还可能包括如果因破产造成市场参与者减少,其流、投、培训减少,工作水平下降,则会对各国经济产生不利于竞争的影响,并降低其国际竞争力。
Le Comité recommande à l'UNRWA d'envisager : a) de réviser son Règlement financier et ses règles de gestion financière afin d'y inclure des dispositions régularisant sous certaines conditions le préfinancement de projets; b) s'il régularise le préfinancement de projets, de veiller à ce qu'il existe des pistes d'audit adéquates; c) d'assurer le contrôle de l'impact du préfinancement de projets sur le fonds de roulement et les besoins de trésorerie.
委员会建议近东救济工程处考虑:(a) 修订其财务条例细则,对在特定情况下预先为项目提供作出正式规定;(b) 如果细则允许预先提供,则保留足够的审计线索;(c) 不断监测预先为项目提供对所需流现流转量的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。