Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词“很模糊”,也是一个名词“头”。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词“很模糊”,也是一个名词“头”。
Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !
很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果头再高点,或者来一场暴风雨.. !
Ils sont « noyés », pour employer l'expression maritime, et, en conséquence de cette disposition, il ne faut que quelques paquets de mer, jetés à bord, pour modifier leur allure.
用海船上的术语来说就是“喝饱了”,所以在这种情况下,只要再有几个大头打到船上,它就不能再照原样航行了。
Des tempêtes plus intenses accompagnées de vents plus violents, de marées plus hautes et d'eaux plus agitées ont endommagé notre pêche et notre agriculture de subsistance et mis en péril des espèces marines et terrestres endémiques, dont les récifs coralliens.
强度大、伴高风速与高头和涌的风暴,损害了我们仅能维持生存的农业和渔业,损害了我们特有的、包括珊瑚礁在内的海洋和陆地物种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。