Avez-vous une chambre avec vue sur mer ?
您有一间海景房吗?
Avez-vous une chambre avec vue sur mer ?
您有一间海景房吗?
La gestion des paysages terrestres et marins protégés vise surtout à les préserver et à les utiliser à des fins de loisirs.
风景/海景保地的管理是出于风景/海景保和娱乐的需要。
L'initiative visait à transformer la gestion régionale sur les 2 millions de kilomètres carrés de paysage marin situés au large des côtes de Colombie, du Costa Rica, de l'Équateur et du Panama.
这一倡议旨在改造哥伦比亚、哥斯达黎加、厄瓜多尔和巴拿马沿岸200万平方公里海景的域管理。
Je me dis, c'est la première fois qu'il arrive dans ce pays, je voulais en fait de le guider et lui montrer la vue nocturne, mais comment peut on arriver ici, tout obscur.
朋友第一次到这个国家来,本来是带人来欣赏夜景和海景的,果来了个这么个黑灯瞎火的地方。
Je suis rassuré de savoir qu'il apprécie au plus haut point la majesté de nos paysages et de nos océans, les perspectives et les difficultés auxquelles notre région fait face, et la noblesse de notre civilisation des Caraïbes.
我感到欣慰的是,他非常了解我们的壮观地貌和海景、本地面临的机遇和挑战,以及伟大的加勒比文明。
En dehors de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, plusieurs instruments internationaux traitent de questions particulières liées à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité, aux paysages marins d'une certaine importance et au patrimoine naturel, notamment par l'établissement de zones protégées.
除《海洋法公约》外,还有几项国际公约论及有关生物多样性、特别重要海景和自然遗产通过建立保方式加以保和可持续利用的具体问题。
Le projet a fait d'énormes progrès à tous les niveaux : les priorités les plus urgentes des sites essentiels de la région sont prises en compte, chacun des quatre pays de la région développe au niveau national des procédures pour favoriser une meilleure gestion marine, lesquelles sont compatibles avec les objectifs du projet, et la coopération régionale s'améliore.
该项目在所有方面都取得了显著进展:主要的东太平洋热带海景所在地正在实现它们最紧迫的优先事项,根据该项目目标促进改善海洋管理的国家级程序正在东太平洋热带海景四国的每一个国家实施而且域的合作正在改善。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。