Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密浸礼医院订有第三级医疗服务承包安排。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密浸礼医院订有第三级医疗服务承包安排。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
浸礼会教徒声称,象这样事件是教会成员日常生活中正常部分。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密浸礼医院作出第三级医疗服务承包安排。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音派浸礼会把这种举动解释为官方反对该国存在积极浸礼会团体。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者学生是否应当免修这课程。
De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68组织中有31是福音浸礼会,它们因宗教原因不登记其章程。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗教派别/信徒为:浸礼会、第七日基督复临派教徒、末期圣徒和美国新教圣公会教徒。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”教徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼派、圣公会和五旬节派等教派。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密浸礼医院订有第三级医疗服务承包安排。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记浸礼会教徒有法律地位,不得租房子举行礼拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
中小学课程包括为相信浸礼派正教学生设置有关正教必修课程。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇浸礼会教会履行注册手续,理由是该宗教团体成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教会。
Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要许可证以同意福音派浸礼会举行夏令营,而其他非浸礼会夏令营已获批准。
A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
在全国节假日,例如艾德蒂瓦利、解放日和浸礼教徒解放日这类全国节日,捐出大笔钱用于庆祝。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸礼会、圣灵降临会、基督降临会和卫理公会等教派1,170宗教组织进行了登记或延长了登记。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另封信函涉及人判处服劳役事件,据报告称判刑与他作为宗教团体领袖活动有关,该团体是浸礼会教堂网络部分。
Le Conseil fournit une aide concrète à l'African United Baptist Association Women's Institute dans le cadre de la production d'une vidéo intitulée No more Secrets, laquelle traite de la violence faite aux femmes dans les communautés afro-néo-écossaises.
委员会向非洲联合浸礼会妇女机构协会制作为《不再有秘密》视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女暴力活动问题。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.
宗教或信仰自由问题特别报告员在信函中谈及关于各宗教少数团体处境指控,其中包括基督复临派、浸礼会、巴哈伊教和耶和华见证人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
第二封信函涉及有关报道称浸礼会教徒由于在街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资五倍,尽管在街头搭话做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦宗教少数群体包括巴哈教徒、浸礼会教徒、Grace Sunmin Church成员、国际黑天觉悟会成员、耶和华见证会教徒、犹太教徒、路德教徒、罗马天主教徒、俄国东正教徒、七日基督复临派教徒和拜火教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。