Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
礼会的一名教徒声称,象这样的事件是教会成员日常生活中正常的一部分。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
礼会的一名教徒声称,象这样的事件是教会成员日常生活中正常的一部分。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的礼医院订有第三级医疗服务的承安排。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的礼医院作出第三级医疗服务的承安排。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音派礼会把这种举动解释为官方反对该国存在一个积极的礼会团体。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的礼医院订有第三级医疗服务的承安排。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记的礼会教徒没有法律地位,不得租房子举行礼拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
中小学括为相信礼派正教的学生设置的有关正教的必修。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇的一个礼会教会履行注册手续,理由是该宗教团体的成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教会。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判处服劳役的事件,据报告称判刑与他作为一个宗教团体领袖的活动有关,该团体是礼会教堂网络的一部分。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。