Quand maqiu trouvait un piano, je faisait un Graffiti moche.
当马球找到一个钢琴候,我正在做一个超丑涂鸦。
Quand maqiu trouvait un piano, je faisait un Graffiti moche.
当马球找到一个钢琴候,我正在做一个超丑涂鸦。
Comme d’habitude avec les doodles présent sur la page d’accueil de Google, il faut cliquer dessus pour en savoir plus.
跟谷歌以往出现在欢迎页涂鸦一样,点击到涂鸦可以获取更多相关信息。
Ca y est, c'est décidé, et c'est fait! A partir de cet instant, mon blog est créé.
大家都在写博客, 自己也忍不住开了一个. 希望在以后不太候就在这儿糊乱涂鸦吧.
La story: Le flacon coquelicot urbain né en 2000 a évolué : il s’inspire aujourd’hui du street art et de l’univers des graffiteurs.
2000年出现都市款艳红瓶身得到了改进:如今还吸收了街头艺术和涂鸦艺术。
Les graffiti sur les murs, les obscénités et souvent les slogans racistes sont autant d'éléments illustrant l'humiliation et la déshumanisation générales de la population palestinienne.
墙涂鸦、污言秽语、以及往往为种族主义口号,总体给人造成了侮辱巴勒斯坦人民并将之非人化印象。
Bien entendu, seule la version française de Google est concernée par ce doodle aux couleurs de la nation. Vous pouvez d’ailleurs consulter sur cette page quelques exemples de doodles.
当然,只有在谷歌法国界下会出现带有法国色彩涂鸦,此外您还能在页看一些涂鸦模板。
Il y a eu des destructions diverses, des locaux commerciaux et des véhicules incendiés, des maisons albanaises vandalisées et maculées de graffitis racistes, des protestations organisées devant des logements d'Albanais.
这些行为包括毁坏财产、纵火袭击商业店铺和汽车,在阿族人住房肆意涂抹种族主义涂鸦,在阿族人居所前举行抗议。
En l’an 2000, Sandra Poirot Cherif s’aperçoit que ce qu’elle aime par-dessus tout, c’est raconter. Avec des mots, avec des images, avec des gribouillis, et même parfois avec des silences …
西元两千年,松德哈‧波侯雪希夫发觉她特别喜欢说故事。以文字、图像、涂鸦、或甚至是沉默等方式来叙述故事。
L'administration de la ville de Tokyo avait pris une série de mesures aussi diverses que la lutte contre les groupes criminels organisés (boryokudan), des conseils dispensés aux jeunes et l'obligation d'effacer des graffitis.
东京政府采取了一系列措施,从控制有组织犯罪集团(boryokudan)到指导少年消除涂鸦污染,范围很广泛。
Le recours à des moyens traditionnels et non classiques de communication (y compris le théâtre ambulant, les concours de dessins et de graffiti à l'intention des enfants) a suscité un vif intérêt et une importante participation.
由于使用了传统和非传统宣传手段(包括儿童巡回剧场、涂鸦艺术和儿童艺术比赛),大大提高了人们兴趣和参与程度。
Il a adopté pour la Campagne pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement le slogan « Tenir les promesses » et un graphisme commun (sous la forme d'un logo inspiré des graffiti) à l'échelle du système.
它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同标识(涂鸦式标识),供联合国系统各组织使用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。