Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.
谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。
Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.
谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。
Il est donc normal qu'une évaluation d'un programme de cette ampleur exige un processus minutieux.
因此自然是,对如此庞大方行评估或分析将需要一个深广过程。
Toutefois et malgré l'existence d'un important fossé numérique entre les « connectés » et les autres, bien des pays ont déjà enregistré des progrès rapides.
尽管在已联结与未联结之间数字鸿沟仍然深广,许多国家已开始了迅展。
Étant donné cette augmentation du volume de travail et considérant les recherches et la préparation qu'exige chaque affaire, il est clair que l'effectif actuel ne suffira pas à la tâche.
工作量增如此大且每起所需调查和准备程度如此深广,显然现有工作人员是无法应付这样工作量。
L'enjeu est d'autant plus fondamental que le règlement du conflit israélo-palestinien est une condition essentielle pour que le Moyen-Orient retrouve la stabilité et puisse s'engager sur la voie des réformes et de la modernisation.
由于以色列巴勒斯坦之间冲突必须得到解决才能使中东恢复其稳定和走改革与现代化道路,因此所涉及利益深广远大。
La Convention a également créé des droits et des obligations d'une grande portée pour faire en sorte que les armes chimiques soient véritablement et effectivement interdites, qu'elles ne réapparaissent pas, et que les produits chimiques ne puissent être utilisés qu'à des fins pacifiques et pour le bien de l'humanité.
《公约》还创立了范围深广权利和义务,以确保化学武器受到真正有效禁止,永不重新出现,化学只能用于和平目和人类福祉。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。