3.Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
们在深海海底的矿物勘探方面进行了大量投资。
4.La communauté scientifique commence à peine à comprendre la portée et la vulnérabilité de la haute mer.
科学界只仅仅是在开始了解深海的范围和脆弱。
5.On estime dans l'ensemble que 62 espèces d'eaux profondes sont pêchées commercialement.
据信,商业捕捞的深海鱼类共有62种。
6.La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型动物区系多样看来可以与深海的许多其他硬底物生境媲美。
7.L'expression « mont sous-marin » évoque habituellement des grandes élévations isolées d'origine volcanique sur les fonds océaniques.
“海隆”一词通常指火山活动形成的深海海床大型孤立隆起。
8.La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于深海海底遗传资源的兴趣日益增加。
9.L'observation vidéo au moyen de deux caméras sous-marines a confirmé les autres observations.
两次深海摄像勘察的视像观测结果表明同其他结核矿观测结果。
10.Nous en savons plus sur la surface de la lune que sur certaines zones océaniques profondes.
们对月亮表面的了解要多于对某些深海领域的了解。
11.La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深海底的两类金属矿物资源包含大陆来源和深海来源的溶解金属。
12.Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.
深海海底和中层的物种群也将受到气候变化的影响。
13.La pêche hauturière pélagique au thon et autres thonidés n'a cessé de croître au fil des années.
在公海深海捕捞的金枪鱼及其鱼类逐年增加,其增幅远远大于其他上层鱼类。
14.De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
大片的深海海底和开阔洋都在国家管辖范围以外。
15.On a noté que l'évaluation de l'écologie de l'océan profond était une composante très importante du travail de l'Autorité.
有代表团指出,对深海生态的评价是管理局工作的一个非常重要的方面。
16.L'Accord avait eu pour effet d'amender la partie de la Convention portant sur l'exploitation minière des fonds marins.
该协定的作用是修订《公约》中处理深海海床采矿的部分。
17.Deuxièmement, les scientifiques ont considérablement enrichi leur connaissance des grands fonds des océans grâce à d'intensives recherches et études.
第二,它使科学家能通过研究和深入钻研,极大地加深了对深海环境的了解。
18.Les activités visant les ressources génétiques marines semblent s'intéresser essentiellement aux communautés microbiennes rencontrées dans les évents hydrothermaux.
涉及深海遗传资源的活动重点注意的乎是与热液喷口有关的微生物群。
19.En dépit de cette fragilité, les spécimens peuvent être présents en quantités très abondantes sur les fonds marins abyssaux.
尽管有这种脆弱,深海海底上的样本可能当丰富。
20.Ceci est encore plus évident à la lumière de nos connaissances sur la biodiversité des profondeurs océaniques.