Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
Le modèle fournit aussi des indications sur l'évolution du degré d'exposition au risque des bureaux de pays (volatilité).
模型还为影响国家办事处风险度动态(波动性)提供了深邃见解。
L'expert indépendant a rencontré des membres du personnel des institutions des Nations Unies qu'il remercie d'avoir partagé avec lui leurs connaissances et leurs expériences.
独立专家谢他所会晤联合国各机构工作人员提出深邃见解介绍经验。
M. Kessel (Canada) dit que la CDI arrive à associer rigueur intellectuelle et profondeur des connaissances. Son pays en a tiré un grand profit.
Kessel先生(加拿大)表示,国际法委员会工作兼具严谨思想深邃知识,加拿大从中受益匪浅。
C’est une couleur que j’adore. Je la trouve profonde lumineuse inquiétante reposante gaie dramatique tout et rien à la fois et donc gorgée de liberté.
这是一种颜色,我喜欢。我觉得它深邃,却明亮,令人不安是,宁静,快乐,戏剧,一切一次性形容词,因此,啜饮。
Couleur rubis intense et subtile, notes de fruits rouges, associées à quelques touches végétales et épicées qui lui donne son caractère méditerranéen. Souple en bouche, belle longueur en final.
酒评TastingNote:深邃红宝石色,充满了红水果香味,略带一植物香料味道,让我隐隐到地中海气息,口且悠长。
Le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son rapport sur les activités de l'Organisation, nous a présenté des idées - qui donnent à réfléchir - sur ses priorités pour l'année à venir.
秘书长科菲·安南在其关于本组织工作报告中,向我们展示了他对于其今后一年中优先事项发人深省深邃见解。
Nombre des idées et des recommandations qui ont été présentées lors de ce séminaire et qui feront l'objet d'une publication dans le courant de l'année trouvent leur expression dans le présent rapport.
本报告反映了,研讨会上提出拟在今年晚时候发表许多重要深邃见解建议。
Cet observateur plein d’humour et de tendresse est aussi un maître de la mise en scène. Tout en distillant son humour généreux à longueur de cases, il aime faire sentir la profondeur des sentiments.
这位观察者富有幽默,内心温,是导演戏剧大师。他喜欢通过一幅幅漫画释放他丰富幽默,让人们知他深邃情。
Sa profondeur de vision, associée à sa finesse diplomatique et à sa capacité accomplie à exposer les faits avec clarté, a permis à Sri Lanka de captiver l'attention de la communauté internationale sur cette question.
他深邃见解,加上他娴熟外交技巧及其清晰阐述问题完美能力,有助于斯里兰卡就此获得国际社会注意。
Une décision récente de la Cour suprême sud-africaine, dans laquelle celle-ci déclarait que le jugement de militaires par des tribunaux militaires était discriminatoire, leurs droits ne pouvant être garantis dans des conditions d'égalité par ces tribunaux, semblait confirmer la perspicacité de M. Abu Rannat.
最近南非最高法院裁定军事法庭对军人审判是歧视性,因为这军事法庭未能平等地保障受审军人权利,这项裁决显然肯定了阿布·兰纳特先生深邃见解。
Hier, vers 5 h 30, avec l'aide d'organisations terroristes partenaires, des membres de l'organisation terroriste Hamas ont infiltré Israël près du point de passage de Kerem Shalom à la frontière entre Israël et la bande de Gaza, en empruntant un profond tunnel pénétrant sur 300 mètres en territoire israélien.
昨天早晨大约5时30分,哈马斯恐怖组织成员与其伙伴恐怖组织成员一道,在与加沙地带接壤凯雷姆沙洛姆边界过境点附近,通过一条伸入以色列国境300米深邃地道,渗入以色列。
Si ces preuves existent, comme l'affirment catégoriquement les dirigeants du Gouvernement des États-Unis, et si l'on n'exige pas des chefs religieux qu'ils renoncent aux convictions les plus profondes de leur foi que, comme on sait, ils ont l'habitude de défendre jusqu'à la mort, une autre issue que la guerre pourrait être trouvée.
如果真如美国领导人断然肯定那样,那证据真存在,而且也不要求宗教领袖们无视他们信仰最深邃信条——众所周知,他们习惯于誓死捍卫己信仰,将有可能找到替代战争解决办法。
Il a été l'occasion d'examiner en profondeur la question de la coopération, en présence notamment du Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konare, du Président du Conseil de sécurité, Sir Emyr Jones Parry, et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Hédi Annabi, qui ont apporté des contributions remarquables.
研讨会为发表对此专题深邃见解提供了宝贵机会,得到了诸如非洲联盟委员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下、安全理事会主席埃米尔·琼斯·帕里爵士及负责维持平行动事务助理秘书长赫迪·阿纳比先生阁下等知名人士帮助。
Sa sagacité et son jugement pénétrant ont été mis au service de l'unité de son pays et de son peuple et, au-delà, il a fait preuve d'une sagacité diplomatique et d'une aide généreuse, qui ont dépassé nos frontières, afin de servir les causes de la paix, du développement et de la dignité humaine partout dans le monde.
他以智慧及其深邃判断力为其国家人民服务并致力于其团结,但除此之外,他首先展示了跨越国界外交智慧、技能慷慨助人精神,为世界各地平、发展与尊严服务。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。