Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就出发了。
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就出发了。
On l'a trouvé travaillant de bonne heure dans les champs.
人发现他一清早就在田里干活。
Cela m'arrange qu'il y ait un train de bonne heure le matin.
一清早有班火车就解决我的问题了。
Au petit matin, bien des gens font la promenade sur les rues Bakhor.
大清早的,就有很多转经的人围着八廓街走.
Rien de notable dans l'événement qui mettait ainsi en branle, dès le matin, les cloches et les bourgeois de Paris.
一清早便使群钟轰鸣、万民齐动的事情,也无关紧要,不足记取。
Lorsqu'il a atterri, les autorités aéroportuaires de Khartoum ont saisi les marchandises et les véhicules répertoriés dans le manifeste comme suit
班机4月5日清早达喀土穆,加油后朝恩贾梅纳方向飞去,但40分钟后因技术原因返航。
Dans d'autres cas, les autorités locales ont laissé les armes la nuit devant les maisons, obligeant les familles à les collecter le matin.
一些地方当局晚把武器留在屋外,强迫各家各户清早把武器收集起来。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店铺就关门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。
Le matin très tôt, vous pourrez assister à des spectacles de rues tels que la danse, le sport (badminton, course à pied, diabolo) et le Tai Chi.
大清早您就可以观看街的晨练,舞蹈,运动(羽毛球,跑步,空竹)还有太极拳。
14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.
14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩,又把孩子交给她打发她走。
Pendant un temps, huit procès ont été menés de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.
从清早晚,国际法庭的3个审判室均各举行两场不同的庭审。
Lorsque Suleyman Yeter a été ramené de l'interrogatoire le lendemain, au petit matin, il aurait déclaré avoir été déshabillé, sauvagement battu, arrosé d'eau froide et contraint de s'étendre sur de la glace.
据称Suleyman Yeter第二天清早被审问完被带回来时,说他把他全身脱得精光、毒打他、往他身泼凉水并强迫他躺在冰。
2 Puis il dit: Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit;lavez-vous les pieds;vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route.
2 说,我主阿,请你人家里洗洗脚,住一夜,清早起来再走。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我来说倒是件兴奋的事,在雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。
Ce matin, aux premières heures de la matinée (heure locale), les forces israéliennes d'occupation ont abattu cinq policiers palestiniens qui se trouvaient à un poste de contrôle palestinien, dans la ville de Beitunia, à l'ouest de Ramallah.
今天清早(巴勒斯坦时间),以色列占领部队在拉马拉市以西,Beitunia镇巴勒斯坦检查站杀害了五名巴勒斯坦警察。
Dans les instances au stade de la mise en état et de l'appel, des audiences consacrées aux questions courantes, notamment à la présentation orale d'arguments en appel, ou bien des conférences de mise en état, ont parfois eu lieu très tôt le matin afin de ne pas perturber le calendrier des débats.
预审和诉案件的例行听讯,如情况会商和诉的口头辩论,有时是在大清早进行的,为的是避免干扰审判时间表。
Il a été conduit une fois au Centre de détention générale du Ministère de la sécurité publique, où il a été soumis à de nombreuses violences physiques et psychologiques; il a été entre autres frappé à coups de pied et battu violemment, plongé dans l'eau froide au petit matin, et contraint d'accomplir des actes sexuels avec ses gardiens.
他说,有一次他被带公安部拘留总局,受尽了各种身心虐待,包括被狠狠地脚踢和毒打、清早被浸在冷水中以及被强迫与抓他的人发生性关系。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。