Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进。
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公河而上天,历时9个半小时。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊,湄公河河分隔泰国和老挝.
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
发计划署还向湄公河倡议提供援助。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大湄公河分区域合作。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄公河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这些讨论还讨论了大湄公河分区域贸易和投资机。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这些倡议中最重要之是上文24段提到湄公河项目。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间琅勃拉邦位于湄公河和,建议创建个酒店。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对称效果。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在技术合作活动满足他们需要,其中包括湄公河区域贩卖活动、尼泊尔抵押劳工以及拉丁美洲双语教育。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公河沿岸社区生计主要依靠持续使用河自然资源。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄公河分区域是发中国家之间实行自助和发伙伴关系又实例。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄公河水电发之前与受影响社区进行磋商资料。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社还参加了亚银大湄公河分区域投资工作组。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
-文化共同体、东盟体化倡议、湄公河以南区域合作倡议、以及发三角关系这样新行动来促进区域合作。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次议还审议了关于建立个大湄公河分区域环境合作中心问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员要求亚太经社加强活动,促进大湄公河次区域旅游业。
La Finlande envisage maintenant de reproduire à l'identique ce modèle de partenariat dans la région du Mékong et en Indonésie.
芬兰正在考虑将这个伙伴关系模式复制到湄公河区域或印度尼西亚。
On a noté l'ampleur de la traite intrarégionale dans la région du Mékong et, en particulier, autour de la Thaïlande.
据指出,在湄公河区域,尤其是在泰国周边区域存在着广泛区域内贩运活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。