Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
我还太适应这种湿的气候。
Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
我还太适应这种湿的气候。
Le Guyana a un climat tropical chaud et humide adapté à la culture commerciale des plantes tropicales.
因此,圭亚那有带湿气候,非常适合带作物的商业栽培。
C'est le Centre des régions tropicales humides d'Amérique latine et des Caraïbes qui en assure la mise en œuvre.
目前,拉丁美洲加勒比湿带中心正在实施该项目。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水湿、开层。
(Québec) C'est dans une chaleur humide et sous un ciel nuageux que les marcheurs et les cyclistes du quatrième 24 heures du Lac-Beauport ont complété leur défi hier après-midi.
(于魁北克)昨天下午,在湿多云的天气下,步行者车手们终于完成了第四届美港湖24小时活动的旅程。
Au Kenya, le rendement moyen de la banane est d'environ 14 tonnes à l'hectare, soit moins de 30 % du potentiel de production qu'offrent les conditions favorables des zones tropicales humides.
肯尼亚香蕉平均产量约为每公顷14吨,比在湿带有利条件下可能达到的产量低30%。
Dans le sud du Bhoutan, en particulier, l'insécurité alimentaire s'explique par des conditions climatiques qui empêchent souvent de stocker longtemps les céréales ainsi que par les insectes ravageurs qui s'en prennent aux récoltes entreposées.
特别是丹南部,粮食之所以缺乏安全主要是那里的湿气候条件造成的——粮食谷类都了多长时间,加之贮的粮食也被害虫消耗了少。
Il y a un projet global et continu recouvrant la notion d'une enfance saine, et qui comprend la prévention de maladies, la prévention du rhumatisme articulaire et le développement d'une politique générale de santé des enfants.
目前正在断开展一个综合项目,处理健康儿童概念,这包括预防伤害、预防风湿制订儿童健总政策。
Les organismes internationaux ci-après étaient représentés: Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes, Water Center for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean et Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française.
以下国际实体派代表参加了会议:亚洲备灾中心、拉丁美洲加勒比湿带水中心以及非洲空间科学技术教育区域中心(法语)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。