Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.
尼泊尔人民依然满怀期望。
Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.
尼泊尔人民依然满怀期望。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、满怀希望地寻找,以及命运故事。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想原因,会这样做。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
Si tu acceptes une tâche, mène-la à bien avec joie, ou ne l'accepte pas.
当你接受一份任务时,满怀喜完成它或是一开始就选择拒绝。
Notre regard se tourne à nouveau vers vous avec espoir.
我们再次满怀希望期待着你们。
Les enfants se tournent vers vous avec espoir.
儿童满怀希望地期待着你。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出访满怀希望地返回。
Elle est pleine d'espoir.
她满怀希望。
Nous avons assisté avec beaucoup d'espoir à la reprise des inspections in Iraq.
我们满怀期待看到在伊拉克恢复视察。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
尽管有理由绝望,但我满怀希望。
Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯满怀信心地说,“凡是大贼,样子总是象正人君子。
Nous éprouvons beaucoup d'admiration pour le peuple du Timor oriental alors qu'il progresse vers l'indépendance.
我们正满怀敬佩心情目睹东帝汶人民走向独立。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。
Aujourd'hui je peux dire avec conviction que l'effort n'a pas été vain.
今天我可以满怀信心地说,这些努力没有白费。
C'est aussi un motif d'espoir et d'encouragement.
这也使人有理由满怀希望和受到鼓舞。
Nous comptons tous sur leur participation aux travaux du Conseil.
我们满怀信心期待着他们参与安理会工作。
Et je peux dire avec confiance que le meilleur reste à venir.
我可以满怀信心地说,更美好还在后头。
Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.
因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。
Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.
这些鼓舞人心事态发展令人有理由满怀希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。