Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.
就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急!
Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.
就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急!
Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.
我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事的态度。
L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.
十万火急在特克瓦尔苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。
Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.
各国际非政府,如“十万火急”“世界展望”,继续执行小规模的重建社区发展项。
La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.
瑞士发展合作署继续支持十万火急在加、奥恰姆奇拉、特克瓦尔苏呼米地区开展的复原项。
Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.
后者还通过非政府十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人集体拥有的建筑物,并支助加区的儿童教育心理中心。
Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.
十万火急针对85栋房屋、9所公寓大楼2个社区基础设施项启动了一项由瑞士发展合作署出资的复原方案。
L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).
十万火急(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展合作署出资的住房恢复项,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹的11所公寓楼200栋房屋/公寓。
Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.
十万火急还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助的新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔、加奥恰姆奇拉地区550名农民的生计粮食保障。
Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.
在欧洲联盟委员会人道主义事务处难民署的资助下,“十万火急”开始执行旨在支助农民、手工艺人贸易商的项,并在加、奥恰姆奇拉及特克瓦尔修复了100间房屋。
Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.
众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到的也在乍得工作的法国非政府“十万火急”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取的行动。
Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.
十万火急在瑞士发展合作署的资助下,与无国界医生合作开展了5个结核病人之家的重建工作,并在法国政府的资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项。
Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).
瑞士发展合作署资助了一项由一个叫作“十万火急”的国际非政府执行的项,以改善阿布哈兹438名个人22个集体户的生活品质,并推动加区小企业的发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹的一项贸易经济发展项。
Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.
难民署还通过十万火急(Premiere Urgence)这个国际非政府实施了一项家庭园圃项,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际一道在加特克瓦尔地区的三个地点启动了社会支助中心项,处理特定的年龄社会性别问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。