2.Dans une cocotte faire fondre deux échalotes et un oignon.
锅中煸软两个小洋葱头和一个洋葱。
3.Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.
大锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和去。
4.Ajouter les pruneaux restants autour dans la cocotte, ainsi que le zeste d'orange. Poursuivre la cuisson 30 mn.
锅周围加入李子和橘子。继续烧30分钟。
5.Poser sur le tout deux ou trois tranches de pain d'épices et verser dans la cocotte votre marinade.
这些东西放两三块姜饼,并锅中倒入腌泡汁。
6.Chauffer l'huile dans une cocotte et y faire revenir les morceaux de coq sur toutes les faces.
把锅放火,倒入一定量,待烧热后,把大块鸡肉放入,使其两金黄,然后捞出。
7.Faire fondre 30 g de beurre dans une cocotte (en fonte) puis faites revenir la viande 5 mn à feu fort.
(铸铁)锅中熔化30克黄,接着用大火煸炒野猪肉5分钟。
8.Faites chauffer l'huile dans une cocotte ou un wok et faites-y revenir le poulet avec l'ail, l'oignon, le gingembre et les légumes, et faites revenir ues minutes.